Exemplos de uso de "während des Transports" em alemão

<>
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus. La caisse a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est répandu.
Das Elektrogerät muss während des Transports kaputt gegangen sein. L'appareil électrique a dû être endommagé durant le transport.
Die Waren müssen während des Transports beschädigt worden sein Les marchandises ont du être abîmées au cours du transit
Er war ein Soldat während des Krieges. Il a été soldat pendant la guerre.
Ein Klecks Senf fiel während des Essens herunter und machte einen Fleck auf meinen Schlips. Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner.
Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges. Nous eûmes de nombreuses expériences amères durant la guerre.
Während des Abendessens mit meinen Eltern war sie bezaubernd. Durant le dîner avec mes parents, elle fut charmante.
Die Insel ist während des Winters vereist und verschneit. L'île est couverte de glace et de neige durant l'hiver.
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen. J'ai lu un livre en mangeant.
Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten. Plus jamais je ne m'amuserai pendant la classe.
Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens. Mon père lit souvent le journal pendant le repas.
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Viele Amerikaner hatten noch Geld, das sie während des Krieges gespart hatten. De nombreux Étatsuniens disposaient toujours d'argent qu'ils avaient épargné durant la guerre.
Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst. Il serait préférable que tu ne fumes pas pendant le service.
Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein. Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Während des Streiks werden 35% der Züge fahren. Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront.
Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar. Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen. Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden. Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses. Mes amis se sont tenus à mes cotés au cours du procès.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.