Beispiele für die Verwendung von "wenigen" im Deutschen

<>
Ich lerne seit wenigen Monaten Italienisch. J'étudie l'italien depuis peu de mois.
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst. Déjà après quelques minutes, elle redevint sérieuse.
An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern. Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.
Liebe viele, traue wenigen, aber bleib immer unabhängig! Aime beaucoup, fais peu confiance, mais reste toujours indépendant !
Das Leben ist kurz genug - darum verzweifle nicht bei deinen wenigen Niederlagen. La vie est assez courte pour ne pas désespérer de tes quelques défaites.
Sie spricht ein wenig Arabisch. Elle parle un peu l'arabe.
Frauen verdienen weniger als Männer. Les femmes gagnent moins que les hommes.
Nur wenige Leute waren pünktlich. Seules quelques personnes sont venues à temps.
Ich war ein wenig überrascht. J'étais un peu surpris.
Ich kann nicht weniger nehmen. Je ne pouvais en prendre moins.
Nur wenige wissen von dem Vorhaben. Seuls quelques-uns ont connaissance du projet.
Im Glas ist wenig Milch. Il y a peu de lait dans le verre.
Trink weniger und schlaf mehr. Bois moins et dors davantage.
Die anderen werden innerhalb weniger Minuten ankommen. Les autres vont arriver dans quelques minutes.
Haben Sie ein wenig Milch? Avez-vous un peu de lait ?
Ab nächster Woche esse ich weniger. À partir de la semaine prochaine, je mange moins.
Es gab, wenn überhaupt, nur sehr wenig Bäume. Il y avait à peine quelques arbres.
Wer viel anfängt, endet wenig Qui commence plusieurs choses, en achève peu
Importautos machen weniger als 8 % aus. Les voitures importées représentent moins de huit pour cent.
Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt. La poste est distante de seulement quelques minutes d'ici, à pied.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.