Exemplos de uso de "zeigt" em alemão

<>
Zeigt mir bitte die Fotos. Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.
Der Kompass zeigt gen Norden. La boussole indique le nord.
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat. Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Meine Brennsoftware zeigt eine Fehlermeldung an. Mon logiciel de gravage affiche un message d'erreur.
Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt. Le coccyx est une structure vestigiale qui témoigne de la filiation commune entre les humains et les singes.
Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt. Les téléspectateurs ne voient que ce que la caméra montre.
Das Schild zeigt den Weg. Le panneau indique le chemin.
Man zeigt nicht mit dem Finger auf Menschen! On ne montre pas les gens du doigt !
Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo. La flèche indique le chemin vers Tokyo.
Der Direktor zeigt den deutschen Geschäftsleuten den Eiffelturm. Le directeur montre la Tour Eiffel aux hommes d'affaire allemands.
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen. La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille.
Hier ist die Person, welche der kommenden Generation den Weg zeigt. Voici la personne qui montre le chemin à la nouvelle génération.
Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt. Chacun est une Lune et possède une face cachée qu'il ne montre à personne.
Zeig mir, wie es funktioniert. Montre-moi comment ça fonctionne.
Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen? Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt. Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas.
Zeig mir dein wahres Gesicht! Montre-moi ton vrai visage.
Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen? Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.