Beispiele für die Verwendung von "zum Opfer fallen" im Deutschen

<>
Lasst eure Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen. Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Lass deine Waffen fallen! Laisse tomber tes armes !
Sie waren sozusagen Opfer des Krieges. Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau.
Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt. La victime a été mutilée par des chiens.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen. Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.
Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben. Ils ont consenti à beaucoup de sacrifices pour acheter leur maison.
Sie fallen nicht unter diese Kategorie. Ils n'appartiennent pas à cette catégorie.
Sie war Opfer häuslicher Gewalt. Elle a été victime de violence domestique.
Er hat sich beim Fallen wehgetan. Il s'est fait mal en tombant.
Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden. Il a été la victime d'une négligence médicale.
Fallen Sie nicht! Ne tombez pas !
Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott. Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.
Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles. En cas de chute, tout est de bien tomber.
Das Opfer wurde zu Tode gefoltert. La victime a été torturée à mort.
Die Masken fallen. Les masques tombent.
Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke! En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
Selbst eine Träne lässt er nicht fallen. Il ne verse pas même une larme.
Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung. Des victimes de l'ouragan reçurent de l'aide financière du gouvernement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.