Exemples d'utilisation de "zurecht weisen" en allemand

<>
Ich habe ihn jetzt aber gehörig zurechtgewiesen. Je l'ai maintenant vertement réprimandé.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Elektrogeräte aus zweiter Hand weisen fast immer Gebrauchsspuren auf. Les appareils électriques d'occasion présentent presque toujours des traces d'une utilisation intensive.
Marie kommt in der Großstadt nicht gut zurecht. Sie ist halt ein richtiges Landei. Marie n'est pas très à l'aise à la ville. C'est vraiment une vraie plouc.
Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln. La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or.
Er kommt gut zurecht mit seinem Vetter. Il s'entend bien avec son cousin.
Ein Wort genügt einem Weisen. Un mot est assez pour un homme sage.
Er will keine weisen Ratschläge hören, sondern er will tatkräftige Hände sehen. Il ne veut pas entendre de sages conseils mais voir des mains énergiques.
Genug ist Überfluss für den Weisen. Assez, c'est trop pour le sage.
Das Problem kann auf verschiedene Weisen gelöst werden. Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Ich bitte dich: Magst du mir den Weg weisen? Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ?
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen. Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot.
Weisen Sie uns den rechten Weg. Montre-nous le droit chemin.
Bitte weisen Sie mich auf meinen Fehler hin. Je vous prie de me signaler mon erreur.
Die Vernunft ist für den Weisen, das Gesetz für den Unweisen. La raison est pour les sages, la loi pour les fous.
Die Artikel weisen Rost auf Les articles sont rouillés
Es gibt keinen Weisen, der nicht Angst vor einem Toren hat Il n'est pas sage qui n'a peur d'un fou
Sie beißen nicht alle, die die Zähne weisen Tout chien qui aboie, ne mord pas
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !