Beispiele für die Verwendung von "Geist" im Deutschen

<>
Er hat einen edlen Geist. He has a noble mind.
Sie war überrascht, als sie den Geist sah. She was surprised when she saw the ghost.
Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben. The evil spirit was driven away from the house.
Diese Küche ist geeignet, den Geist von Paris zu beschwören. This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
Bücher sind Nahrung für den Geist. Books are to the mind what food is to the body.
Sie sieht aus als hätte sie einen Geist gesehen She looks as if she had seen a ghost.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. The spirit is willing, but the flesh is weak.
Moderater Sport erfrischt Körper und Geist. Moderate exercise will refresh both mind and body.
Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten. I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Sie scheint von einem bösen Geist besessen zu sein. She seems to be possessed by an evil spirit.
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. A sound mind in a sound body.
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben. They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Tom glaubt, dass ein böser Geist in seinem Rechner wohnt. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Der Geist sollte zusammen mit dem Körper weiter entwickelt werden. The mind should be developed along with the body.
Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Der Geist ist nichts weiter als ein Spielzeug des Körpers. The mind is nothing but a plaything of the body.
Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren. To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation. A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.