Usage examples of "anziehen" in German with translation to English

<>
Welche Schuhe werden Sie anziehen? Which shoes are you going to put on?
Wenn ich unsichtbar wäre, dann müsste ich mir nichts anziehen. If I were invisible I wouldn't have to dress myself.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen. Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Werden Sie diesen Kimono anziehen? Will you put on this kimono?
Sie hat nichts zum Anziehen She has not a rag to put on
Was soll ich anziehen — eine Hose oder einen Rock? What shall I put on: trousers or a skirt?
Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen. As the day got cooler, I had to put on a sweater.
Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen? What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
Ich habe sofort meine Schuhe angezogen. I put on my shoes at once.
Tom hat sich schnell angezogen. Tom got dressed quickly.
Städter werden vom Landleben angezogen. People in towns are attracted by life in the country.
Tom zieht an Marias Haaren. Tom is pulling Mary's hair.
Er hat den Pullover falsch herum angezogen. He put on his sweater wrong side out.
Jane war wie ein Mann angezogen. Jane was dressed as a man.
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung. A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance.
Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst. I'll hold your bag while you put on your coat.
Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen. She was dressed after the fashion of an actress.
Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht. A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
Sie achtet nicht besonders darauf, wie sie sich anzieht. She doesn't pay much attention to how she dresses.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe. I don't care what people think about the way I dress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!