Exemples d'utilisation de "auf sich nehmen" en allemand

<>
Wenn man eine Erkältung hat, sollte man viel Flüssigkeit zu sich nehmen. When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Er will nur auf sich aufmerksam machen. He just wants attention.
Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich. With her unusually lively gestures, she pulled our attention onto her.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Er nahm freundlich die Mühe auf sich, mich nach Hause zu schicken. He kindly took the trouble to send me home.
Sie nahm die Mühe auf sich, um für sie eine Wohnung zu finden. She took the trouble to find a home for them.
Sie will nur auf sich Aufmerksam machen. She just wants attention.
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. He took the trouble to show me the way to the station.
Er nahm große Mühen auf sich, um mir zu helfen. He went out of his way to help me.
Sie haben mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnten. They took on more than they could handle.
Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt. They're self sufficient.
Er nahm die Mühe auf sich, dem armen Mann zu helfen. He took the trouble to assist the poor man.
Er nahm große Mühen auf sich, um das Haus für mich zu finden. He went out of his way to find the house for me.
Mein Vater hörte auf sich zu betrinken. My father stopped drinking.
Sein Buch zog Kritik auf sich. His book became an object of criticism.
Sie war enttäuscht und wütend auf sich selbst, weil sie es war. She was disappointed, and angry with herself for being so.
Er war wütend auf sich selbst. He was angry with himself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !