Beispiele für die Verwendung von "in Kraft setzen" im Deutschen
Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.
President Madison signed the bill into law.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
Brian intends to strictly limit the money he uses.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
It is crazy of you to put your life at risk.
Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.
With the power of imagination, we can even travel through space.
Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.
You must study hard lest you fail.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus.
Don't expose this chemical to direct sunlight.
Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind.
He is what is called a self-made man.
Ich werde mich so bald wie möglich mit ihm in Verbindung setzen.
I will get in touch with him as soon as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung