Usage examples of "kriegen" in German with translation to English

<>
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Wo kriegen wir die Lehrbücher her? Where do we get the textbooks?
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Wo kann ich ein Taxi kriegen? Where can I get a taxi?
Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen. I couldn't get a definite answer from him.
Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen. Behave yourself, and you'll get something nice.
Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen? Are you going to get a job this semester?
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun. More people get into trouble for things they say rather than for what they do.
Ich bin gegen den Krieg. I'm against the war.
Morgen kriege ich ein Geschenk Tomorrow I get a present
Er wurde im Krieg getötet. He was killed in the war.
Ich krieg den Deckel nicht ab. I cannot get the lid off.
Der Krieg betrifft uns alle. War concerns us all.
Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue. I get goose bumps when I see a horror movie.
Die Menschen fürchten den Krieg. The people fear war.
Ich habe die Aussprache des Englischen noch nicht in den Griff gekriegt. I still can't get the knack of English pronunciation.
Er wurde im Krieg verwundet. He was wounded in the war.
Unser Sohn starb im Krieg. Our son died in the war.
Der Krieg brach 1941 aus. War broke out in 1941.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!