Exemplos de uso de "leichter gesagt als getan" em alemão

<>
Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan, aber meiner Meinung nach, solltest du es wagen. I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.
Leichter gesagt als getan. Easier said than done.
Das ist leichter gesagt als getan. That's easier said than done.
Gut getan ist besser als gut gesagt. Well done is better than well said.
Du hast mehr als genug getan. You've done more than enough.
Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt. What he said turned out to be false.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus. What she said turned out to be false.
Was er mir gesagt hatte, stellte sich als wahr heraus. What he told me proved true.
Was er gesagt hatte entpuppte sich als Lüge. What he had said turned out to be a lie.
Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot. Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus. What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist. Needless to say, health is more important than wealth.
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
Mein neuer Klapprechner ist dünner und leichter als mein alter. My new laptop is thinner and lighter than my old one.
Luft ist leichter als Wasser. Air is lighter than water.
Die Holzteller sind leichter als die Metallteller, aber die Papierteller sind am leichtesten. The wooden plates are lighter than the metal plates, but the paper plates are the lightest.
Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet. The math homework proved to be easier than I had expected.
Das Wort verwundet leichter als es heilt. Words wound more easily than they heal.
Mitleid ist leichter als Mitfreude. It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.