Exemplos de uso de "nahe" em alemão

<>
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt sich in fünf Jahren verdoppeln wird. Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
Sie sind nahe am Verhungern. They are on the border of starvation.
Er saß nahe am Fluss. He sat next to the stream.
Der Zombie-Weltuntergang ist nahe. The zombie apocalypse is nigh!
An der Autowaschanlage, nahe dem Einkaufszentrum. At the car wash next to the shopping mall.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. His description approximated to the truth.
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander. Genius is only one remove from insanity.
Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe. The story approximates to historical truth.
Der Herbst ist nahe. Es war Zeit, dass sich das Wetter abkühlt. Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.