Exemples d'utilisation de "reicht" en allemand

<>
Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen? Is there enough money to get a bottle of wine?
Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss. You don't need to know everything, you just need to know where to search.
Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht. His hair is so long it reaches the floor.
Dies allein reicht schon aus, um uns zu überzeugen. This alone is enough to convince us.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen. For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. I don't want to belong to the elite at all. It's already enough for me to be the best.
So weit das Auge reicht, ist nichts zu sehen außer Sand. As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen. One drop of the poison is enough to kill 160 people.
Reich mir bitte das Salz. Pass me the salt, please.
Sie wird einen reichen Mann heiraten. She will get married to a rich man.
Das Geld wird für den Moment reichen. The money will do for the time being.
Kannst du an die Spitze des Bücherregals reichen? Can you reach to the top of the bookshelf?
Ich reichte ihm eine Karte. I handed him a map.
Bitte reiche mir den Zucker. Pass the sugar, please.
Wenn ich reich wäre, würde ich es kaufen. If I got rich, I would buy it.
Ob du mir mal eine Papiertüte reichen könntest? Do you think you could give me a paper bag?
So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen. As far as the eye could reach, there was no sign of life.
Tom reichte Mary ein Buch. Tom handed Mary a book.
Bitte reiche mir die Butter. Pass me the butter, will you please.
Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden. Her only purpose in life was to get rich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !