Exemplos de uso de "sich fordern" em alemão

<>
Toms Boss fordert viel Arbeitseinsatz. Tom's boss demands a lot of work.
Ich forderte Tom auf, Gitarre zu spielen. I asked Tom to play the guitar.
Hitler forderte Lebensraum in Osteuropa. Hitler called for lebensraum in Eastern Europe.
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Unsere Schule fördert den Sport. Our school encourages sports.
In dieser Region fördert man wertvolle Mineralien. This region produces precious minerals.
Die Katastrophe hat auch Leben gefordert. The catastrophe also claimed victims' lives.
Seine musikalischen Fähigkeiten wurden in Wien gefördert. His musical ability was fostered in Vienna.
Toms Chef fordert viel Arbeitseinsatz. Tom's boss demands a lot of work.
Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern. We didn't need to ask him to resign.
Die Demonstranten forderten eine Regierungsreform. The protesters demanded government reform.
Wir fordern Sie auf, Ihre Verspätung zu erklären. We ask you to account for your delay.
Ich fordere, dass er sofort geht. I demand that he leave at once.
Jackson forderte den Arzt auf, die Kugel unverzüglich herauszuschneiden. Jackson asked the doctor to cut out the bullet at once.
Er forderte die Bezahlung der Schuld. He demanded payment of the debt.
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen. As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
Der Feind hat unsere Kapitulation gefordert. The enemy has demanded our surrender.
Die Mehrheit der Deutschen fordert mittlerweile Wulffs Rücktritt. In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.
Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden. The workers demanded that they talk with the owner.
Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen. I demanded that he pay the bill immediately.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.