Verwendungsbeispiele von "sich trauen" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Sie traute sich, nach den Klausurergebnissen zu fragen. She dared to ask for the results of the exams.
Sie traute sich, nach den Klausurergebnissen zu fragen. She dared to ask for the results of the exams.
Traust du dich, ihn nach dem Unfall zu fragen? Dare you ask him about the accident?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie ist ehrlich genug, aber kann man ihr wirklich trauen? She's honest enough, but can you really trust her?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er konnte nicht seinen Augen trauen. He could not believe his eyes.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie trauen einander nicht. They don't trust each other.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Ihm kann man nicht trauen. He cannot be trusted.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Viele Leute trauen der Regierung nicht. Many people do not trust the government.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Computerübersetzungen kann man nicht trauen. You can't trust computer translation.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Kann man seinen Worten trauen, wenn er nichtoffizielle Wortwurzeln verwendet? Can we trust his words if he uses non official stems?
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Ich glaubte, meinen Augen nicht zu trauen. I thought my eyes were playing tricks on me.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!