Exemples d'utilisation de "sich wieder kommen" en allemand

<>
„Wann bist du wiedergekommen?“ „Ich bin vorgestern zurückgekommen.“ "When did you return?" "I came back the day before yesterday."
Dieser Buchladen hat etwas an sich, das die Leute wiederkommen lässt. There's something about this bookstore that just makes people want to come back again.
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Der Schraubstock schließt sich wieder. The vise is closing again.
Ich hoffe doch, dass du wieder kommen wirst. I do hope you will come again.
Tom ist erpicht darauf, sich wieder mit Maria zu treffen. Tom is eager to meet Mary again.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. Mary and John quarreled, but made up after a while.
Wann soll ich wieder kommen? When should I come again?
Hören Sie auf, Zeit zu verschwenden, und machen Sie sich wieder an die Arbeit. Stop wasting time and get back to work.
Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt. It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit. He resumed his work after a short break.
Tom und Maria haben sich wieder zusammengetan. Tom and Mary got back together.
Sie setzte sich wieder ihre Brille auf. She put her glasses back on.
Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. Argh! My computer froze up again.
Ah, wann treffen sie sich wieder? Ah, when will they meet again?
Er versprach, wieder zu kommen. He has made a promise to come again.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen. Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Ich bin sicher, am Ende wird alles wieder ins Lot kommen. I am sure everything will turn out all right in the end.
Wenn du wieder zu spät kommen solltest, wirst du deinen Job verlieren. If you should be late again, you'll lose your job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !