Beispiele für die Verwendung von "ständig" im Deutschen

<>
Mein Vater ist ständig beschäftigt. My father is always busy.
Er kritisiert ständig andere Leute. He constantly criticizes other people.
In Schwimmbädern wird das Wasser ständig gefiltert. In swimming pools, water is continuously pumped through a filter.
Er verliert ständig sein Handy. He's always losing his mobile.
Seine Mutter beschwert sich ständig darüber. His mother is constantly complaining about it.
Er bittet ständig um Geld. He is always asking for money.
Ich vergesse ständig die Namen von Leuten. I am constantly forgetting people's names.
Tom scheint ständig beschäftigt zu sein. Tom seems to always be busy.
Ich streite mich ständig mit meiner Frau. I constantly quarrel with my wife.
Er ist ständig knapp bei Kasse. He is always short of money.
Sie ist ständig im und nicht im Krankenhaus. She is constantly in and out of hospital.
Diese Mannschaft ist ständig im Keller. That team is always in the cellar.
Er hat ständig an anderen Leuten etwas auszusetzen. He is constantly finding fault with other people.
Ständig sitzt du vor der Glotze. You are always watching TV.
Könntest du es bitte unterlassen, mich ständig zu unterbrechen! Could you please refrain from interrupting me constantly!
Ständig schimpft er auf die Regierung. He always speaks of the government with contempt.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig. Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
Diese Musik erinnert mich ständig an dich. That music always reminded me of you.
Sie gibt ständig mit ihrem Glück an. She always boasts of her luck.
Sie stritt sich ständig mit ihren Eltern. She was always quarreling with her parents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.