Exemplos de uso de "Öffentlich" em alemão
Tatsächlich waren die öffentlich vorgelegten Belege dünn und übertrieben.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Musharraf weiß, dass er Gutes tun muss - und dies öffentlich.
он знает, что должен сделать что-то хорошее и что люди должны видеть, что он делает это.
Ihre Aufgabe besteht darin herauszufinden, was Regierungsvertreter nicht öffentlich machen wollen.
их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
Und viele seiner Unterstützer auf seiner eigenen Seite haben sich öffentlich aufgeregt.
И многие из его сторонников на его сайте были в очевидном бешенстве.
Dieses Argument kam gut an und die öffentlich Bediensteten waren plötzlich isoliert.
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.
Gesamtwirtschaftlich ist öffentlich finanzierte Forschung und Entwicklung ungefähr 0,6 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
Вся исследовательская и конструкторская работа, финансируемая государством, составляет примерно 0.6% ВВП.
Ich kündigte dann an, dass ich öffentlich auf den Rekord Sietas losgehen würde.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
Konservative Politiker in den USA unterschätzen die Wichtigkeit öffentlich bereitgestellter Ausbildung, Technologie und Infrastruktur.
Консервативные политики США недооценивают важность образования, технологий и инфраструктуры, обеспечиваемых государством.
Als ich diese Vorschläge erstmals machte, wurde ich dafür öffentlich an den Pranger gestellt.
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище.
Die Bemühung die Wahrheit aufzuzeichnen und öffentlich zu machen wird schon bald notwendig sein.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой.
Der Beweis für aggressive Absichten muss öffentlich erbracht werden und für alle sichtbar sein.
Свидетельства агрессивных планов и намерений должны быть общедоступны, и очевидны для всех.
Diejenigen, die ihre Spendenbereitschaft öffentlich machen, erhöhen damit die Wahrscheinlichkeit, dass andere ihrem Beispiel folgen.
Те, кто делают доступным для общественности свои благотворительные поступки, увеличивают, тем самым, вероятность того, что и другие будут делать то же.
Ich zeige es jetzt, aber ich würde verrückt werden, wenn das tatsächlich öffentlich sein würde.
сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
Einige Spieler von Second Life sind dieser Meinung und haben gelobt, die Täter öffentlich zu machen.
Некоторые игроки Second Life говорят, что это действительно так, и они поклялись разоблачить тех, кто этим занимается.
Außerdem war die Bohne bereits Bestandteil öffentlich zugänglicher Saatgutbestände des nationalen landwirtschaftlichen Forschungsinstituts in Mexiko (INIFAP).
Кроме того, этот тип фасоли был включен в общедоступный сборник INIFAP - Мексиканского национального сельскохозяйственного научно-исследовательского института.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie