Beispiele für die Verwendung von "ärgert" im Deutschen

<>
Tom spielt Geige, Maria ärgert sich nicht darüber. Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась.
Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert. Это его молчание разозлило её.
Tom spielt Geige, Maria ärgert sich nicht darüber. Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась.
Ich habe mich über ihn furchtbar geärgert. Я на него ужасно разозлился.
Sie hatte sich geärgert und sprach lange Zeit nicht mit mir. Она рассердилась и долго не разговаривала со мной.
Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen. Если разозлишь кошку, она тебя обязательно поцарапает.
Übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert. Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
Doch ärgert sich nun jeder über das Verhalten des anderen. Но каждый из них сейчас негодует по поводу поведения другого.
Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert. Или хочет дать мне понять, что огорчена.
Wie die meisten von uns, die sich an eine gute Sache gewöhnt haben, ärgert sie das tierisch. Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Ich denke, ich bin nicht der einzige hier, den es unglaublich ärgert, wenn ihm jemand sagt, dass etwas unmöglich sei. В этом зале могу смело признаться, что меня страшно раздражает, когда кто-то говорит "Это невозможно!"
Eine weitere Sache über die heutigen Handys, die mich wirklich ärgert - das ist wahrscheinlich das größte Ärgernis in der ganzen Welt der Technologie. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике.
Als muslimischer Rechtsanwalt an einem Sharia-Gericht in Kano, der zweitgrößten Stadt Nigerias, ärgert mich die Verteufelung des islamischen Gesetzes seitens der Christen und Menschenrechtsaktivisten in Europa und Nordamerika. Как в мусульманине и практикующем адвокате при шариатском суде в Кано - втором по величине городе Нигерии - демонизация исламского закона христианами и защитниками прав человека в Европе и Северной Америке вызывает во мне раздражение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.