Exemplos de uso de "übertriebener" em alemão com tradução "преувеличивать"
Traduções:
todos103
преувеличивать63
преувеличенный25
преувеличиваться2
переборщить1
переигрывать1
outras traduções11
Für den Westen ist es höchste Zeit, den Willen der arabischen Menschen zu akzeptieren und die Nachwirkungen des Wandels nicht mehr in übertriebener Form darzustellen.
Настало время для Запада принять волю арабского народа и прекратить преувеличивать последствия перемен.
In diesem Fall werden die Irrtümer der Inflationsbekämpfung aufgrund übertriebener Ängste vor einer Deflation weiter fortgeschrieben und die kumulative Inflation frisst sämtliche Erträge aus langfristigen Anleihen auf.
После этого любым инфляционным ошибкам денежной политики, к которым привели преувеличенные страхи дефляции, будет позволено остаться в силе, и накопленная инфляция возместит любые доходы от вложений по долгосрочным облигациям.
Andererseits sollte man Chinas Macht nicht übertreiben.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
Wie bei China sind diese Bedenken übertrieben.
Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Vielleicht - aber die Buhmanntheorie erscheint etwas übertrieben.
Возможно, но теория о сговоре, похоже, немного преувеличена.
Befürchtungen größerer, unmittelbar bevorstehender Feindseligkeiten sind eindeutig übertrieben.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены.
Das Problem ist real, auch wenn es übertrieben wird.
Однако проблема реальна, хотя ее размеры преувеличены.
Tatsächlich waren die öffentlich vorgelegten Belege dünn und übertrieben.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Erstens, weil die Erfolge des Marshall-Plans übertrieben wurden.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Am zuverlässigsten übertreiben dabei die übertrieben Zukunftsgläubigen und die Unheilspropheten.
"Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Am zuverlässigsten übertreiben dabei die übertrieben Zukunftsgläubigen und die Unheilspropheten.
"Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Solche Ängste sind in der letzten Zeit übertrieben betont worden.
Такое беспокойство весьма преувеличено.
Aber das Ausmaß der ökonomischen Kosten sollte nicht übertrieben werden:
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат:
Vielfach werden sie jedoch übertrieben und unüberwindlich sind sie gewiss nicht.
Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться.
Doch die Panik, dass die EWU sich auflösen könnte, ist übertrieben.
Однако паника относительно того, что ЕВС может распасться, довольно сильно преувеличена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie