Exemplos de uso de "Angeklagte" em alemão com tradução "подсудимый"

<>
Jedes Opfer wurde ermutigt, seine Geschichte zu erzählen, und der Angeklagte hörte zu. Каждому потерпевшему было разрешено поведать свою историю, а подсудимый должен был это слушать.
Der Verteidiger versuchte, den Angeklagten für unzurechnungsfähig zu erklären. Защитник попытался установить невменяемость подсудимого.
Genau wie bürokratische Engpässe, die Angeklagten einfache Deckung bieten und es der Regierung ermöglichen, ihrer Verantwortung aus dem Weg zu gehen. Но также действуют и бюрократические механизмы, предоставляющие прикрытие подсудимым и позволяющие государству уйти от ответственности.
In den südafrikanischen Verfahren war die wichtigste Frage nicht die nach der Zukunft des Angeklagten, sondern die nach der Vergangenheit der Opfer. На южноафриканских процессах главным вопросом было не будущее подсудимого, а прошлое жертв.
Die Angeklagten versuchen es mit einer Posse nach der anderen, und Hussein zeigt jede mögliche Form der Missachtung des Gerichts, außer dem Richter den nackten Hintern zu zeigen. Подсудимые совершают одну выходку за другой, а Хуссейн проявляет все возможные формы неуважения суду, только что не показывает судье свой голый зад.
Aber gemäß des internationalen Fallrechts kann die Geisteshaltung eines Angeklagten nur dann durch eine Schlussfolgerung nachgewiesen werden, wenn diese Schlussfolgerung die einzig sinnvolle ist, die man aufgrund der Beweise ziehen kann. Однако, согласно международному прецедентному праву, заключение относительно умонастроения подсудимого может служить доказательством только в том случае, если такое заключение является единственным разумным выводом, который можно сделать на основе фактов.
Die Opfer zum Reden zu ermutigen und dann dem Angeklagten dass Recht einzuräumen, durch Anpreisen der eigenen politischen Verdienste das Verfahren zu verschleppen, läuft auf ein Rezept für nicht enden wollende Verzögerungen hinaus. Позволить потерпевшим рассказывать свои истории, а затем дать подсудимому право затягивать процесс, расхваливая свои заслуги в качестве политического лидера, - вот формула бесконечного судебного разбирательства.
Als Richter und Geschworene konnten die Landsleute der Angeklagten außerdem größere Sensibilität in die Beurteilung der Schuld einbringen, denn sie waren sich der schwierigen Umstände bewusst, unter welchen der abgesetzte Diktator seine Entscheidungen fällte. Выступая в роли судей и присяжных, соотечественники подсудимого могли внести б?льшую ясность в установление степени вины, т.к. они разбирались в тяжёлых условиях, в которых свергнутый диктатор принимал решения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.