Exemplos de uso de "Anschläge" em alemão
Im Gefolge der Terroranschläge vom 11.
Так, например, после террористических атак11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
Es gibt keine Zustimmung gegenüber den eskalierenden Selbstmordanschlägen.
Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
Europäische Polizei- und Sicherheitsbehörden haben viele Terroranschläge verhindert.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
In Schwarzafrika sieht sich Nigeria mit grauenvollen Terroranschlägen konfrontiert.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
Die Terroranschläge von Ende November komplizieren die Geschichte offenkundig.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Würde sie angesichts unvermeidlicher Anschläge an ihrer Mission festhalten?
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Die Anschläge schärften jedoch das Wir-Gefühls auf türkischer Seite.
Эти преступления, однако, увеличили чувство единства турок.
Das Ergebnis waren zwei Mordanschläge auf Musharraf im Dezember 2003.
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года.
Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
Und schließlich sind, obwohl die Lehren aus den Terroranschlägen vom 11.
Наконец, несмотря на то, что уроки, выученные после террористических атак 11 сентября 2001 г., говорят о том, что ни один из сегодняшних конфликтов не может быть решён одними только военными средствами, НАТО использует исключительно только военные средства.
und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Und mit Sicherheit haben die Maßnahmen unserer Sicherheitsdienste weitere ernste Anschläge verhindert.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
Gewaltbereite Palästinenser ihrerseits propagieren, dass Israel angesichts weiterer Terroranschläge die Nerven verlieren wird.
Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
Bush jedoch hat nach den Terroranschlägen von 2001 dem Konservatismus den Rücken gekehrt.
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма.
Aber sie ist außerdem in der Lage, Anschläge in mehr als einem Land auszuführen.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране.
Seit damals kam es auf der Welt zu unzähligen Gewaltakten, Terroranschlägen, Hungersnöten und Umweltschäden.
С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
Den Angaben indischer Untersuchungsbehörden zufolge ist diese Gruppe in die Anschläge von Mumbai verwickelt.
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
Die Antwort der militanten Islamisten sind Selbstmordanschläge auf die städtischen Zentren im Kernland Pakistans.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie