Exemplos de uso de "Arbeitet" em alemão

<>
Die Bank informierte prompt die zuständigen Behörden und arbeitet mit ihnen zusammen. Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами.
Es handelt sich um eine junge Universität im kalifornischen Längstal, die sehr eng mit Volkshochschulen zusammen arbeitet. Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
Die Angiogenesis Foundation arbeitet mit fast 300 Firmen zusammen, und es gibt in etwa 100 oder mehr Medikamente in dieser Struktur. Фонд Ангиогенеза сотрудничает почти с 300-стами компаниями, и еще около 100 лекарств находятся в стадии разработки.
Das Gehirn arbeitet mit Assoziationen. Мозг использует ассоциации.
Es arbeitet sich in diese kleinen Äste hoch. Она растекается наверх по вот этим тонким веточкам.
Natürlich arbeitet man nicht wirklich die ganze Zeit. Конечно, активная работа не идёт всё это время.
Selbst, wenn der Wettbewerb nach altem Muster arbeitet. Даже если конкурент - традиция,
In erster Linie arbeitet das System größtenteils reaktiv. Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.
Einer meiner Freunde arbeitet in zwischen-kultureller Psychatrie. Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Sie arbeitet sich noch immer die Nahrungsmittelkette empor. Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке.
Kreativität beginnt, wenn man mit einer Null weniger arbeitet. креативность начинается, когда вы убираете один ноль из бюджета.
Dies ist einer der Kinder, mit denen er arbeitet. Это один из детей, судьбой которых он занимается.
Und hier sehen Sie nun, wie dieses Handgelenk arbeitet. И здесь вы видите, как эта кисть оперирует.
Das Hopfen- und Gerstenmotiv arbeitet sich hoch bis zur Dachrinne. Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам,
Technokraten können natürlich dafür sorgen, dass ein Stromversorgungsunternehmen effizienter arbeitet. Нет никаких сомнений в том, что технократы способны увеличить мощность электростанции.
Prinzessin Rym erzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen. Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Jetzt allerdings arbeitet sie sich in das Zentrum der Eurozone vor. Но теперь он проникает в ядро еврозоны.
Ebenso akut sind die zeitlichen Beschränkungen, unter denen der Rat arbeitet. Так же сильно давят временные ограничения.
Google hat es gekauft und arbeitet nun schon seit einem Jahr daran. "Google" купил это все, и теперь вот уже год дорабатывает.
Und das hier ist ein kluger Kerl, er arbeitet hart und ist Pygmäe. И этот замечательный парень, очень трудолюбивый, тоже пигмей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.