Exemplos de uso de "Ausmaß" em alemão

<>
Traduções: todos491 размер44 размах12 outras traduções435
oder das Ausmaß des Angriffs. масштаб атаки.
Viele Probleme sind von weltweitem Ausmaß. Больше проблем глобальны по своему масштабу.
Was neu ist, ist nur das Ausmaß. Новостью является только степень этого изменения.
Die Auswirken werden allerdings globales Ausmaß erreichen. Однако, последствия будут глобальными.
Doch bleibt das Ausmaß der Schieflage offen. Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Es ist abhängig von Ort und Ausmaß. Ответ зависит от места и от масштаба.
In einem gewissen Ausmaß hat er damit recht. Он прав в какой-то мере.
Erst jetzt begriff er das Ausmaß der Epidemie. Именно тогда он осознал масштаб эпидемии.
Doch das Ausmaß der Unterbewertung ist nicht der Punkt. Но степень заниженности - это не главное.
Sie können sich also das Ausmaß dieser Anstrengungen vorstellen. Так что можете себе представить масштаб этих усилий.
Die gesamte Ausmaß dieser Katastrophe muss sich noch zeigen. и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть.
So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen. Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы.
Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert. Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир.
Ich behaupte nicht, dass Fiktion vom Ausmaß einens Erdbebens ist. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
In unterschiedlichem Ausmaß sind alle Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert. Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами.
Das Ausmaß der politischen Korruption in den USA ist atemberaubend. Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет.
Auf dem Finanzsektor hingegen ist das Ausmaß des Chaos atemberaubend: С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет:
Aber sind die Menschen wirklich in so gesundheitsschädlichem Ausmaß fett? Действительно ли люди являются настолько толстыми, что это представляет угрозу здоровью?
Aber das Ausmaß der ökonomischen Kosten sollte nicht übertrieben werden: Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат:
Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas. Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.