Exemplos de uso de "Base" em alemão

<>
Das heißt den Ball ins Außenfeld schlagen, er kommt auf, er wird nicht gefangen, und wer den Ball versucht hat zur First Base zu werfen, hat es nicht rechtzeitig geschafft und der Läufer war in Sicherheit. Это означает, что мяч был послан за пределы поля, коснулся земли, не был пойман, или подающий не смог вовремя добежать на первую базу, и бегущий объявляется "в безопасности".
Die Kosten belaufen sich auf ungefähr einen Dollar pro Base - eine sehr langwierige Arbeit. Это стоит примерно доллар за основание - очень медленный способ.
Wenn ich genau genommen jedoch eine Base auf jeden Pixel dieses Bildschirms mit der Auflösung von 1280 x 800 verteilte, würden wir 3000 Bildschirme brauchen, um einen Blick auf das Genom werfen zu können. Но, на самом деле, если поместить по одному основанию на каждый пиксель этого экрана с разрешением 1280 на 800, нам потребуется 3 тысячи экранов, чтобы посмотреть на геном.
Die Kommission schlägt nun vor, dass Unternehmen in der EU, die ihre Geschäftstätigkeit in mehr als einem EU-Land entfalten, auf Grundlage einer gemeinsamen Definition des Unternehmensgewinns - der konsolidierten einheitlichen Körperschaftssteuerbemessungsgrundlage (Common Consolidated Base Taxation, CCBT) - besteuert werden sollen. Теперь Комиссия предлагает, чтобы компании ЕС, работающие в более чем одном государстве - члене, облагались налогом на основании общего определения производственной прибыли - Общее Консолидированное Базовое Налогообложение (ОКБН).
Diese Basis hat viele Laschen. Эта основа имеет много соединений.
Die industrielle Basis der Stadt ist zerstört. Его производственная база разрушена.
Änderungen einzelner Basen der DNA) bestünden. Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному.
Aus diesen faltet man die Basis. Изгибы переходят в основу.
Ahmadinedschad hat eindeutig eine breite Basis von Anhängern. Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки.
Wir sehen keine Basis für eine Zusammenarbeit Мы не видим основания для сотрудничества
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung. Они также представляют собой основу демократического руководства.
Er kann wohl nicht aus Gründen einer mangelnden politischen Basis seines Amtes enthoben werden. Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы.
Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit. Так сначала они создают это основание равенства.
Dies ist also eine Solarzelle auf Basis eines Virus. Это солнечный элемент на основе вируса.
Er würde auch die innere politische Basis Humalas gefährden und ihn in der Region isolieren. Это также может нанести урон внутренней политической базе Умалы и изолировать его в регионе.
Sie brauchen eine von der Basis bis zur Spitze intakte Pyramide. Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
Die Basis für die Provisionsermittlung ist Ihre monatliche Verkaufsabrechnung Основой для определения комиссионных являются Ваши ежемесячные счета по продаже товаров
Heute aber verfügt China über eine ordentliche Infrastruktur, beeindruckende Gebäude und eine exzessive industrielle Basis. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
Eine derartige Doppelmoral ist keine Basis für Frieden und Sicherheit auf der Welt. Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Rohstoffe waren die Basis der Agrarwirtschaft, die Jahrtausende existierte. Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.