Exemplos de uso de "Bauten" em alemão com tradução "построить"
Traduções:
todos605
построить280
строить146
строительство110
постройка15
сооружение7
конструкция5
организация4
изготовление2
стройка2
структура2
нора1
вить гнезда1
outras traduções30
Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
Жители деревни построили деревянный мост через реку.
Sie bauten schöne Städte, die alle von dieser Kohle betrieben würden.
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Wir bauten Apparaturen - es wurden etwa 100 verschiedene Versionen in den letzten zwei Jahren.
Мы построили двигатели, мы построили 100 различных двигателей за последние 2 года.
Wir wollten das Problem nicht auf rigorose Art lösen, sondern indem wir ein Modell bauten.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Die Leute, die meine Schule gebaut haben, bauten auch das Gefängnis und die Irrenanstalt aus dem gleichen Material.
Люди, которые построили мою школу, также построили тюрьму и психиатрическую больницу из тех же самых материалов.
Sie bauten diese komplizierte Folge von Kanälen, und sie drängten Wasser aus dem Land heraus und hinaus in den Fluss.
Они построили сложный ряд каналов, выводя воду из земли и направляя её прямо в реку.
In einer Zeit, in der Hausgeburten und andere Formen der häuslichen Versorgung Infektionen und Tod verbreiteten, bauten sie die ersten großen öffentlichen Krankenhäuser.
Они построили первые крупные государственные больницы в то время, когда роды и другой уход на дому способствовали распространению заразы и смертям.
Und balinesische Zimmerleute wie dieser vermaßen sie mit ihren Bambuslinealen, sie wählten den Bambus aus und bauten die Gebäude mit uralten Techniken, das meiste von Hand.
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную.
Und was sie bemerkten, mit dem ersten "Seawater Greenhouse" das sie bauten, war das es ein wenig mehr Trinkwasser produzierte als die Pflanzen im Innern verbrauchten.
Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри.
Also bauten sie diese Klinge aus Licht und es ist ein sehr dünnes Stahlband - wahrscheinlich die flachste und dünnste Hängebrücke der Welt, mit Kabeln entlang der Seiten.
Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
Sie gaben die ersten epidemiologischen Untersuchungen in Auftrag, um die Ursache der Choleraausbrüche zu ermitteln - die die Hälfte der Bevölkerung eines Viertels innerhalb weniger Wochen dahinraffen konnte - und bauten neue Wasserwerke, um die Ausbreitung der Krankheit durch das schmutzige Wasser der Themse und verunreinigte Wasserpumpen zu beenden.
Они провели первое эпидемиологическое обследование, чтобы выявить источник вспышки холеры, которая могла бы уничтожить половину населения ближайшего района в течение нескольких недель, и построили новые гидротехнические сооружения, чтобы пресечь распространение болезни из грязной Темзы и местных грязных насосов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie