Exemplos de uso de "Beduinen" em alemão

<>
Die örtlichen Beduinen profitierten wirtschaftlich vom Tourismus und der Erdgaspipeline zwischen den beiden Ländern. Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами.
Hamas und die Beduinen im Sinai wurden durch die jüngsten Entwicklungen in Kairo sehr wahrscheinlich ermutigt. "Хамас" и бедуины Синайского полуострова, скорее всего, будут ободрены последними событиями в Каире.
Vor zwei Jahren brach ein weiterer Krieg im eigenen Land gegen die ägyptischen Beduinen des Sinai aus. Еще одна внутренняя война - с египетскими бедуинами Синая - началась два года назад.
Aber mit dem Niedergang der Mubarak-Regierung ließ auch die Kontrolle der Regierung über die Beduinen nach. Но по мере заката режима Мубарака контроль правительства над бедуинами ослабевал.
Bei diesem Wettstreit müssen die Teilnehmer eigene Gedichte schreiben und vortragen, und zwar in Form der Nabati-Lyrik, einer traditionellen Gedichtform der Beduinen. В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом "набати".
Für sie stellen die gesetzlosen Beduinen, die Jihadis des Sinai sowie die Hamas und andere Gruppen in Gaza eine Bedrohung der nationalen Sicherheit Ägyptens dar. С их точки зрения бандиты-бедуины, синайские джихадисты, "Хамас" и другие группировки сектора Газа угрожают национальной безопасности Египта.
In Anlehnung an ihre palästinensischen Nachbarn, wenn nicht gar an die Al-Kaida, beschlossen entfremdete junge Beduinen offensichtlich, sich gegen ihre Behandlung als drittklassige Staatsbürger aufzulehnen. Взяв пример со своих палестинских соседей, если не с самой аль-Каиды, отчужденные молодые бедуины по-видимому решили взбунтоваться против обращения с ними как с гражданами третьего сорта.
Mehr noch, als Ergebnis der Zuwendungen war die Geburtenrate bei den Beduinen Israels mit knapp acht Kindern pro Frau wahrscheinlich die höchste in der Welt geblieben. Более того, в результате политики дотаций уровень рождаемости среди иудейских бедуинов остается одним из самых высоких в мире - 8 детей на одну женщину.
Im Gegenzug starteten Ägyptens Militär- und Sicherheitskräfte eine Offensive gegen militante Beduinen im Sinai, und Morsi zwang den Direktor des Geheimdienstes und den Gouverneur des Nordsinai zum Rücktritt. В ответ вооруженные силы и службы безопасности Египта начали наступление против бандитов-бедуинов Синайского полуострова, а Мурси вынудил уйти в отставку директора Службы общей разведки и уволил губернатора провинции (мухафазы) Северный Синай.
Die vierten Akteure, die Jihadis vom Sinai, sind in erster Linie Beduinen, die sich aufgrund ihrer Herkunft und ihrer langen Ausgrenzung teilweise mit radikalen islamistischen Gruppen identifiziert haben (oft während ihrer Arbeit auf der arabischen Halbinsel). Четвертый игрок, синайские джихадисты, состоит, прежде всего, из бедуинов, чье отдельное происхождение и длительная социальная изоляция привели к тому, что некоторые из них идентифицируют себя с радикальными исламистскими группировками (часто, работая на Аравийском полуострове).
Als er am Ende des Ersten Weltkriegs an der Pariser Friedenskonferenz teilnahm, tat er dies im Gewand der Beduinen, um die Sache der Araber zu dramatisieren. Когда он приехал в Париж на Мирную Конференцию в конце Первой Мировой Войны, на нем были бедуинские одежды, благодаря чему он надеялся драматизировать арабский вопрос.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.