Exemplos de uso de "Beim ersten Mal" em alemão
Beim ersten Mal kommt es vielleicht nach dem zehnten Wurf, wie hier.
Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь.
Der sicherste Weg, wie Ihr Kind immer lautere Wutanfälle bekommt, ist, ihm beim ersten Mal Aufmerksamkeit zu schenken.
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику - продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз.
Aber als dann die Leute auf die Straße gingen - beim ersten Mal waren es tausende von Menschen in Alexandria - war es erstaunlich.
Но когда они вышли на улицы, в первый раз - тысячи людей в Александрии, было ощущение.чуда.
Wenn man also eine Münze zweimal wirft, ist die Aussicht zweimal Kopf zu erhalten 1 2 - das ist die Wahrscheinlichkeit beim ersten Mal - mal 1 2 - der Wahrscheinlichkeit beim zweiten Mal.
Так что подбросив монетку два раза, вероятности получить решку дважды равна половине - это вероятность в первый раз - помноженной на половину - вероятность во второй раз.
Und dann gab es Luke, der den Boden im Zimmer eines jungen Mannes der im Koma lag zweimal wischte weil der Vater dieses Mannes, der seit sechs Monaten Nachtwache hielt, Luke nicht beim ersten Mal gesehen hatte und der Vater sauer war.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило.
Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
"Ich habe die Person gesehen, die ich beim ersten Mal sah.
"Это был человек, которого я видел впервые.
Beim ersten Mal war ich ein Kind und beim zweiten Mal ein alter Mann.
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик.
Es war genau so eine Lotterie-Sache, bei der man alles beim ersten Mal richtig macht.
Это был один из таких случаев, когда у тебя все получается с первого раза.
Und eines Morgens im Sommer 2004 haben wir es versucht und es hat beim ersten Mal geklappt.
И одним ранним летним утром 2004 года нам удалось реализовать это с первой попытки.
Im Augenblick, wenn wir einen Blick auf die Webanfragen werfen, werden mehr als 80 Prozent beim ersten Mal erfolgreich bearbeitet.
Статистика запросов к системе показывает, что с первого раза успешно обрабатываются более 80% из них.
Man lernt auf diese Weise viel mehr als wenn man gleich beim ersten Mal alle Testziele erreicht.
является намного больший опыт, по сравнению с опытом, полученным при выполнении всех тестов с первого раза.
Für den Moment können die Behörden Gastarbeitern, die beim ersten Mal durch den Test fallen, nur versprechen, dass sie Zeit für einen Sprachgrundkurs erhalten.
Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
Wie schon beim ersten Mal können diese Ziele dazu beitragen, die einzelnen Aktionsgruppen auf eine gemeinsame Linie einzuschwören, Wählern die Ergebnisse ihrer Spendenfreudigkeit zu präsentieren und uns unsere Fortschritte bei der Bereitstellung von Lösungen für Menschen in Armut aufzuzeigen.
Как и ЦРТ, следующий набор целей сможет помочь сплотить группы вокруг выполняемой работы, напоминая избирателям, что их щедрость оказывает поддержку и позволяет нам увидеть, где мы добиваемся прогресса в области предоставления решений для бедных.
Sagen SIe mir, dachten Sie beim ersten Aufblitzen, es sei etwas Schnelles?
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
Und ich als Brite habe gedacht, als ich das zum ersten Mal hörte:
И впервые услышав это, я, как англичанин, подумал:
Beim ersten geht es um die Geschichten, die wir uns erzählen.
Первый касается оправданий, которые мы для себя находим.
Wir schauen diese Bilder an, und wir verstehen, zum ersten Mal, unsere Rolle in der Versorgungskette.
Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
Beim ersten Ausgang traf ich eine Freundin zum Mittagessen.
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie