Exemplos de uso de "Benutzers" em alemão

<>
Traduções: todos30 пользователь30
Eines stellt die Eingabe des Benutzers dar, während man die Bausteine herstellt. Один для ввода информации пользователем, это так, как вы кладете кирпичи.
- Anwendung und Durchsetzung von Gesetzen wird vorherbestimmt durch die Einsicht sowohl des Benutzers als auch des Gesetzeshüters. - Заявка и введение в практику правил определены восприятием пользователей и осуществляющих закон.
Heutzutage ist der Benutzer tatsächlich involviert. Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс.
"Natürlich ohne Lizenz", fragt Benutzer "Iwan" (wörtliches Zitat). "Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
Dieser Benutzer ist bei eBay nicht mehr angemeldet Этот пользователь больше не зарегистрирован на еВау
Dort geben Benutzer Ihre Bestellungen auf und stellen Anfragen. На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.
Die angegebene Mailadresse wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet Указанный адрес электронной почты уже используется другим пользователем
Der erste Teil ist "leicht", um die weniger geschckten Benutzer einzufangen. первая часть "простая", чтобы привлечь менее опытных пользователей.
Google verweist den Benutzer nicht bloß auf im Web vorhandene Informationen; Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети;
Das bedeutet, dass der Benutzer eingeben kann, was die Bauteile tun sollen. Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении.
Die ist ein Beispiel von vielen, wie Benutzer das System geprägt haben. Это один из многих примеров того, как пользователи изменили сервис.
Die Sache musste also ausschließlich unter dem Blickwinkel der Benutzer angegangen werden. Поэтому конструкцию такого насоса следует рассматривать исключительно с точки зрения пользователя.
es sammelt auch Daten über das Verhalten seiner Benutzer, die es nicht mit anderen teilt. он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей.
Dazu ist es aber erforderlich, dass nicht nur der Benutzer, sondern auch seine Umgebung erkannt wird. Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него.
Mit dem Unterschied, dass der Benutzer für jede Bezahlung eine andere Adresse wählen kann, was die Anonymität sicherstellt. Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.
Die Verpackung, die Website, und man muss den Kontakt zum Benutzer auf vielfältige Art und Weise aufrecht erhalten. Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
Jede Transaktion zwischen zwei Benutzern findet in Wirklichkeit zwischen zwei E-Mail-Adressen in Form einer E-Mail statt. Каждая сделка между двумя пользователями на самом деле происходит между двумя электронными адресами, подобно электронной почте.
- Heißt das, Sie wollen, dass der Benutzer sich an das anpasst, was eine Maschine zum jeweiligen Zeitpunkt leisten kann und was nicht? - То есть вы хотите заставить пользователей адаптироваться под то, что может или не может на данный момент машина?
Mit anderen Worten, Europa war nicht in der Lage die neuen Technologien für produktive Zwecke auszuschöpfen, und zwar weder als Benutzer noch als Hersteller von IT. Другими словами, Европа не смогла использовать новые технологии в производительных целях, и в качестве пользователя, и как производитель ИТ.
Sie müssen einfach nur eine Adresse angeben, die von einem Telefon "fotografiert und erkannt" werden kann, gibt Pierre Noizat an, der versichert, dass er tausende Benutzer hat. Достаточно лишь сообщить адрес, который можно "сфотографировать и распознать" телефоном, уточняет Пьер Нуаза, заверяя, что у него есть уже тысячи пользователей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.