Exemplos de uso de "Bereichs" em alemão com tradução "область"

<>
Wir glauben, dass Genentech, quasi das Compaq, das Lotus, das Sun, das Netscape, das Amazon, das Google dieses Bereichs, noch gefunden werden muss, denn diese Revolution in Materialien wird diese Dinge vorantreiben. Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса.
Natürlich setzt jede Regulierung dieses Bereichs zumindest eine gewisse ärztliche Beteiligung voraus, aber das Gesetz aus Oregon erkennt das grundlegende Dilemma an, vor dem mit dem Sterbewunsch eines Patienten konfrontierte Ärzte stehen, und ist bemüht, ihre Beteiligung auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Естественно, любой законодательный акт в этой области требует, по крайней мере, некоторого участия врача, но в законе штата Орегона отображена фундаментальная дилемма, которая встает перед врачами, которые сталкиваются лицом к лицу с просьбой пациента умереть и своим стремлением участвовать в этом в минимальной степени.
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen. Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Ein solcher Bereich ist die Kreativität. Одной из таких областей является творчество.
Die Antwort liegt im Bereich der Prävention. Ответ следует искать в области профилактики.
Sondern der höchstgeschätzte Wissenschaftler in seinem Bereich. Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
Der Handel ist ein weiterer zentraler Bereich. Торговля - другая ключевая область.
Solche Veränderungen umfassen möglicherweise die folgenden Bereiche: Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области:
In anderen Bereichen - die Welt der Kommunikation. Возьмем другие области - мир телекоммуникаций.
Wir arbeiten sehr viel in biomedizinischen Bereichen. Мы много работаем в области биомедицины.
Lassen Sie mich nur auf einen Bereich eingehen. На самом деле, я каснусь только одной области -
Aber dennoch ist Schach ein Bereich perfekter Objektivität. Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
Atomkraft ist ein weiterer Bereich der Aufmerksamkeit verlangt. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Er entwickelt in diesem Bereich Energie durch Gedanken. Он начинает вырабатывать энергию в этой области мозга с помощью мысли.
Und wir werten es in drei Bereiche ab. Мы обесценили игру в трех областях.
Die Welt ist dieses komplexe Flickwerk von Bereichen. Таким образом, мир - это сложная мозаика из таких областей.
Frontier ist in diesem Bereich allerdings am weitesten gegangen. Однако Frontier пошла дальше всех в этой области.
Welches Mandat könnte man ich Bereich der Außenpolitik formulieren? Какой мандат может быть выдан на деятельность в области внешней политики?
Auch in diesem Bereich gibt es Beispiele für Verbesserungen. Но и в этой области есть примеры улучшений.
Die klinischen Folgerungen kommen aus dem Bereich des Autismus. А вот медицинское последствие касается области аутизма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.