Exemplos de uso de "Bestandteile" em alemão
Alle Bestandteile bleiben von vornherein getrennt.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Dieses Problem weist zwei hauptsächliche Bestandteile auf.
В этой проблеме есть две главные составляющие.
Was sind die ultimativen Bestandteile der Materie?
какова наименьшая структурная компонента материи?
Darin wurden von anderen Leuten 40 verschiedene Bestandteile zusammengestellt.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Mit einiger Sicherheit kann man jedoch gewisse anfängliche Bestandteile zusammenfassen.
Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Darwin akzeptierte das schöpfungsartige Wesen der Organismen und ihrer Bestandteile.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов.
In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
Die Bestandteile einer solchen groß angelegten Übereinkunft liegen klar auf der Hand.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны.
Unglücklicherweise bleiben wesentliche Bestandteile der sich abzeichnenden japanischen Sicherheitsstrategie vage und widersprüchlich.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Und dann haben wir diese Gesichter in kleinere Bestandteile und Komponente zerstückelt.
Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Diese grundlegenden Rechte stellen nur einige der wesentlichen Bestandteile einer demokratischen Regierungsform dar;
Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления.
Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
McDonalds, im Gegensatz zur Universität, ist viel mehr als die Summe seiner Bestandteile.
В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей.
· Eine relativ modulare Struktur, innerhalb derer die Bestandteile nicht übermäßig miteinander verbunden sind.
· Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами.
Akademiker sind integrale Bestandteile solcher Bewegungen, weil Modernisierung eher Aktivität als Resignation begünstigt.
Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности.
Man nimmt das große Problem und zerteilt es in kleinere Bestandteile und attackiert diese.
Берем большую проблему и делим ее на маленькие задачки, и принимаемся за них.
Wir gehen also auf eine Reise tief in das Objekt hinein und untersuchen die Bestandteile.
Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие.
Die Staaten Tschechoslowakei und Jugoslawien entstanden, weil ihre einzelnen Bestandteile als nicht lebensfähige Staaten galten.
Чехословакия и Югославия появились на карте потому, что их составные элементы не выглядели жизнеспособными независимыми государствами.
Es stimmt schon, sie müssen sich anstrengen, um größer zu sein als die Summe ihrer Bestandteile.
Правда, они должны быть чем-то большим, чем просто суммой частей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie