Exemplos de uso de "Besuch" em alemão

<>
Tante Heidi war zu Besuch in Bremen gewesen Тётя Хайди ездила в гости в Бремен.
Dies ist mein dritter Besuch bei TED. Это моё третье выступление на TED.
Insgesamt war der Besuch ein enormer Rückschlag. В результате был сделан большой шаг назад.
Bei einem Besuch in Auschwitz sagte der Papst: Позже, в Аушвитце, Папа сказал:
Al Gore, vielen Dank für Ihren Besuch bei TED. Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED.
Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar: Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны:
Der Besuch bei Ihnen hat uns sehr viel Freude gemacht Мы получили много радостных впечатлений от встречи с Вами
Bist du nicht glücklich, zu diesem positiven Besuch gekommen zu sein? Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
Er wohnte nicht weit von uns und kam oft zu Besuch. Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.
AIF nennt Ihnen die fünf wichtigsten Gründe für einen Besuch in Israel. "АиФ" выделил пять самых важных причин, по которым нужно побывать в Израиле.
Auch das Museum of Art in Tel Aviv ist einen Besuch wert. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen. После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой.
Um Raum für einen universellen Schulbesuch zu schaffen, sind erhebliche Investitionen erforderlich. Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Sogar vor dem Besuch der Bardot belagerten gegen den Plan opponierende Demonstranten das Rathaus. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Im ländlichen Pakistan sind die Geldsendungen mit einem erhöhten Schulbesuch insbesondere der Mädchen verbunden. В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек.
Eine Einladung zum Besuch unseres Messestandes inklusive eines Besucherausweises haben wir Ihnen bereits zugesandt Мы уже отправили Вам приглашение на наш стенд на выставке, включая пропуск посетителя
in seine Heimat, ein Besuch, der die Herrschaft des Kommunismus bis ins Mark erschütterte. Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания.
Südkorea hatte bei meinem ersten Besuch zur gleichen Zeit ein geringeres Pro-Kopf-BIP als Nigeria. Сегодня основным двигателем экономики Тайваня являются Информационные Технологии.
Der Tourismus boomt, insbesondere durch den Besuch indischer Pilger an einem wichtigen hinduistischen Heiligtum in Tibet. Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
In einigen Regionen verhindern kulturelle Barrieren den Schulbesuch von Mädchen sowie von sprachlichen, religiösen und ethnischen Minderheiten. В некоторых регионах культурные барьеры препятствуют обучению девочек, а также языковых, религиозных, и этнических меньшинств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.