Exemplos de uso de "Beteiligte" em alemão com tradução "участвовать"
Ich war 17 und beteiligte mich an einem Friedensmarsch.
Мне было 17, и я участвовала в марше за мир.
Die große Mehrheit der Bevölkerung war sich also sicher, dass eine demokratisch gewählte Regierung ihren Interessen dienen würde, und beteiligte sich voll gespannter Ungeduld am Urnengang.
Таким образом, большая часть населения была уверена в том, что демократически выбранное правительство будет служить ее интересам, и активно участвовала в голосовании.
Polen beteiligte sich im Rahmen des Interkosmos-Programms auch an der Weltraumforschung mit sowjetischen Satelliten, und im Jahr 1978 wurde der polnische Pilot Miroslaw Hermaszewski nach dem Tschechen Vladimír Remek zweiter Interkosmonaut.
Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека.
An diesen Folterpraktiken waren verschiedene Berufsgruppen beteiligt.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Warum können sie sich beteiligen, ohne sich zu assimilieren?
Почему они могут участвовать, не ассимилируясь?
Eins heißt RELN - es ist an frühen Entwicklungsmerkmalen beteiligt.
Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
Ich war 17 und beteiligte mich an einem Friedensmarsch.
Мне было 17, и я участвовала в марше за мир.
Warum können sie sich beteiligen, ohne sich zu assimilieren?
Почему они могут участвовать, не ассимилируясь?
Ich bin am Bioshield Programm des US-Verteidigungsministeriums beteiligt gewesen.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
Seit damals haben sich die Islamisten an vier jordanischen Wahlen beteiligt.
И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах.
Wie viele Wähler haben sich an den Wahlen im November 2005 beteiligt?
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.?
Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
Welche Proteine sind bei der Signalübertragung beteiligt und außerdem verwandt mit pyramidenförmigen Neuronen?
Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам?
Als indischer Außenminister war ich häufig an erfolgreichen Gesprächen mit dem Iran beteiligt.
Как министр иностранных дел Индии, я часто участвовал в успешных переговорах с Ираном.
Zuerst kommt die politische Diskussion, ob man ihn beginnen oder sich daran beteiligen soll.
Сначала проводится политическое обсуждение того, стоит ли ее начинать или участвовать в ней.
Warum nicht ein sich selbst antreibender Kreislauf, an dem wir uns alle beteiligen können?
Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
Wir müssten einige dieser CEOs fragen, ob sie an diesem Meskalin-Experiment beteiligt waren.
Нам нужно спросить тамошних директоров, участвовали ли они в этом мескалиновом эксперименте.
Beamte bekämen das Recht, sich an Tarifverhandlungen zu beteiligen, hätten aber kein Recht zu streiken.
Государственным служащим будет предоставлено право участвовать в коллективных переговорах, но они не будут иметь никакого права на забастовку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie