Exemplos de uso de "Bewegungen" em alemão com tradução "перемещение"
Und sie fühlen ebenso ihre Bewegungen und Neigung.
Также они чувствуют собственное перемещение и наклоны.
Und nur so eigentlich kann man das Verhalten und die Bewegungen der Haie unter Wasser feststellen.
Таков единственный способ понять их поведение и перемещение под водой.
Es bestehe keine Notwendigkeit, eine gigantische, sperrige technologische Infrastruktur aufzubauen, die unweigerlich dazu verwendet werden würde, Daten über die täglichen Bewegungen von Einzelpersonen zu erfassen.
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
Und wenn diese Hilfsmittel körperlicher werden und ein Bewusstsein für ihre Bewegungen entwickeln, sich gegenseitig erkennen und die Feinheiten unseres Umgangs mit ihnen wahrnehmen, dann können wir mit der Erforschung neuer und unterhaltsamer Interaktionsarten beginnen.
И то как эти инструменты становятся все более физически реальными, более осведомленными об их перемещении, друг о друге, и о нюансах того, как мы передвигаем их, мы можем начать изучать некоторые новые и забавные способы взаимодействия.
Woher weiß man, dass die Bewegung über weite Entfernungen wegen Handel und nicht wegen Migration stattfand?
Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния говорят скорее о торговле, чем о миграции?
Tatsache ist, dass städtische Migration jetzt die Bewegung von Tieren in urbane Zentren beschreibt, die vorher als wild bezeichnet wurden.
На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
Über das Ortungssystem eines Handys ist es möglich, die Bewegung von Personen nachzuvollziehen und es wird bestimmt erwogen, davon Gebrauch zu machen.
Отслеживание перемещений индивидуумов при помощи маяков в их мобильных телефонах технически возможно и, безусловно, такой вариант рассматривается.
Es wurde inzwischen ein auf dem islamischen Recht der Scharia basierendes System durchgesetzt, Menschenrechtsverletzungen sind an der Tagesordnung, und die grenzübergreifende Bewegung von Waffen und Extremisten hat die Sicherheit von Libyens Nachbarn untergraben.
Была навязана система, основанная на шариате (исламском праве), зарегистрировано множество нарушений прав человека, а трансграничное перемещение оружия и боевиков подорвало безопасность соседей Ливии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie