Exemplos de uso de "Einfachen" em alemão

<>
Es gibt keinen einfachen Ausweg. Легкого выхода из ситуации не существует.
Alles im Handumdrehen mit wenigen, einfachen Einstellungen. и всё это - буквально одним движением руки.
Die Jahre der einfachen Popularität sind vorbei. Годы легкой популярности закончились.
Die einfachen Mitarbeiter fanden es sehr lustig. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen. Нашей целью не были легкодоступные места.
Es kann zu einem einfachen Satz zusammengefasst werden: Можно обобщить все это в одно утверждение:
Auf diese Fragen gibt es keine einfachen Antworten. Легких ответов на эти вопросы не существует.
Wahrscheinlich haben sie im Telefonladen einen ganz einfachen Handy-Anschluss. Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
Wenn ich mit dem einfachen anfange, lerne ich wie ich auswähle. Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Wieder die gleichen Zwei-Finger Gestiken zum einfachen Rein- und Rauszoomen. Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться.
Mit den einfachen Patentrezepten des Washington-Konsenses wird dies nicht gelingen. Идеология "Вашингтонского консенсуса", а именно применение одной политики независимо от ситуации, подошла к концу.
Die ersten Betonblocksteine wurden 1868 hergestellt und entstammten einer einfachen Idee: Первые бетонные блоки были выпущены в 1868 году.
Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb. Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Weil ich alle jene einfachen Dinge tat, die zu neuen Ideen führten. потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Schließlich konnten sie früher einen einfachen, emissionsintensiven Weg zu Industrialisierung und Wohlstand einschlagen. В конце концов, это они имели возможность провести индустриализацию и разбогатеть без особых затруднений, за счет использования углеродсодержащего топлива.
Denn wir verstehen immer noch nicht, wie diese einfachen Anweisungen zu erhöhter Komplexität führen. Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
Und eine der einfachen Lösungen dafür ist die Verlegung der Pause vor das Mittagessen. И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену.
Selbstverständlich trägt die geschichtliche Erfahrung der Juden nicht gerade zu einer einfachen Schlichtung bei. Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
Sie lasen nicht die Gebrauchsanweisung "Wie werde ich eine gute Führungskraft in 10 einfachen Schritten." Они не читали инструкций "Как стать Крутым Лидером за 10 шагов."
Was wir "Terrorismus" nennen, hat viele Ursachen, und man sollte sich vor einfachen Erklärungen hüten. То, что мы называем "терроризмом", имеет много причин, и нужно остерегаться поверхностных объяснений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.