Exemplos de uso de "Einheit" em alemão

<>
Ich nenne diese Einheit Gott. Я называю это единство Богом.
Es ist nicht ungewöhnlich, für diese Einheit ein Jahr zu nehmen. Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
Soldaten aus verschiedenen Ländern agieren fast wie eine Einheit mit gemeinsamen Zielen, ähnlichen Methoden, kompatiblem Gerät und sich ergänzenden Fähigkeiten. Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками.
Die europäische Einheit ist unteilbar. Европейское единство неделимо.
Sind die East Midlands wirklich eine angemessene Einheit für eine autonome Regierungsform? Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
Der Chef der indischen Anti-Terror-Einheit, Hemant Karkare (der in den Kämpfen während der Nacht starb), bekam eine Morddrohung aus der nahe gelegenen Stadt Pune, aber seine eigene Einheit fand es nicht der Mühe wert, dem nachzugehen, weil man ja mit Spielchen im Namen der politischen Führer beschäftigt war. Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
Frankreich bedroht die Europäische Einheit Франция создает угрозу единству Европы
Was ist die kleinste Einheit von Materie, die Darwin'sche Evolution durchlaufen kann. "Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
Europäische Werte als Basis europäischer Einheit Единство Европы в общеевропейских ценностях
Als autonome Einheit war die Bank dann anfällig für Schwankungen auf den Märkten. Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
Einen schönen Tag der Deutschen Einheit! С Днём немецкого единства!
Was Sie hier sehen ist, soweit ich weiß, die erste Einheit einer nicht-menschlichen Währung. Вот здесь вы, вообще-то, видите первую в мире денежную единицу, которой пользуются не люди.
Einheit aufgrund von Gefühlen und Sympathien. "единство, проистекающее из чувств и симпатий".
Das Problem dabei ist, dass die Konturen einer Kulturgemeinschaft selten mit denen einer politischen Einheit übereinstimmen. Проблема заключается в том, что контуры культурного сообщества редко совпадают с политической единицей.
den selben Aufruf zur Feier und Einheit. один и тот же призыв к празднованию и к единству.
In den 1930ern erhielten wir 100 Einheiten Energie pro Einheit, die wir investierten, um sie zu gewinnen. В 1930-е годы каждая единица энергии, затраченная на добычу, приносила 100 единиц.
Die Einheit unseres Landes ist nichts Künstliches. Единство нашей нации - не искусственное.
In der Tat ist die kleinste stoffliche Einheit, die sich unabhängig weiterentwickeln kann, eine einzelne Zelle - ein Bakterium. На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - бактерия.
Und dass diese Einheit alles Erschaffene miteinander verbindet. Это единство объединяет все созданное.
Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, und woher er seine Inspirationen hatte. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.