Exemplos de uso de "Einkäufe" em alemão
Öl eignet sich weniger als Mittel wirtschaftlicher Machtausübung, weil es als fungibler Rohstoff gilt, und Versorgungsunterbrechungen durch Einkäufe auf den Weltmärkten wettgemacht werden können.
Нефть предоставляет меньше экономической власти, чем газ, поскольку является заменимым товаром, перебои в поставках которого можно компенсировать закупками на мировых рынках.
Stellen Sie bitte umgehend alle Einkäufe für unsere Rechnung ein
Пожалуйста, срочно оформите все покупки на наш счет
Vielleicht hätte ich Eis gekauft, als ich meine übrigen Einkäufe erledigt habe.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
Wir bitten Sie, ab sofort keine weitere Einkäufe für unsere Rechnung zu tätigen
Мы просим Вас с данного момента не делать покупок за наш счет
Statt Sofortrabatten auf Einkäufe mit der Kredit- oder Bankkarte handelt es sich um Gutschriften zu staatlichen Sparplänen für das Studium.
Вместо обычных премий возврата по кредитным или дебетовым покупкам, они предлагают 529 премий для студентов вузов.
Die wirtschaftliche Erholung sei "von der Bereitschaft von Privatpersonen und Unternehmen abhängig, Einkäufe zu tätigen, die ihre Ressourcen zwangsläufig für eine beträchtliche Zeit binden.
экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
Aus innerbetrieblichen Gründen können wir Ihnen den Einkauf von Tee und Kaffee leider nicht übertragen
Ввиду внутрипроизводственных причин мы не можем поручить Вам закупку чая и кофе
Aus einem Stuhl, d.h. aus einem Artikel, den der Einkauf bestellte, wurde ein Statussymbol gemacht, das bestimmte, wo man bei der Arbeit saß.
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
Die Europäische Kommission kam Tschechien schließlich so weit entgegen, dass sie eine Ausschreibung über den Einkauf von Getreide aus Ländern organisierte, die keinen Zugang zum Meer haben.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Ich würde es vorziehen, nicht allein einkaufen zu gehen.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Dies sind einige Läden in denen ich einkaufe - sie müssen sie kennen.
Это магазины, в которых я делаю покупки - некоторые из них - потому что им нужно это знать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie