Exemplos de uso de "Empörung" em alemão

<>
Erneut war der Zeitpunkt ein Hauptfaktor, der Empörung auslöste. И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
Es war viel Zorn, verrückter Humor, viel Aufmerksamkeit, Empörung. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
Der Nachtwächter, der sah worauf es hinauslief, sagte mit wachsender Empörung: Сторож, видя такой оборот и возмущаясь снисходительностью Шандора, спросил:
Das hat, wie zu erwarten, die Empörung in Japan weiter angestachelt. Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
Was war das Schlüsselelement dieser Sache, das in der Tat diese Empörung auslöste, was denkst du? Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции?
Und in diesem Moment, in dem ich erfüllt war von Ablehnung und Empörung denn im Grunde wissen wir, wie dieses Problem zu lösen ist. И в тот момент я была переполнена пониманием проблемы и гневом, так как, на самом деле, мы знаем, как решить эту проблему.
Die Empörung über die Banker im Westen ist eine mildere Version derselben grundlegenden Forderung nach wirtschaftlicher Gerechtigkeit, die wir zunächst in Tunesien erlebten und nun in der gesamten Region. Гнев на банкиров на Западе является более мягкой версией того же основного требования к экономической справедливости, его мы впервые увидели в Тунисе, а сейчас во всем регионе.
Wieder einmal blieben viele palästinensische Bürger Israels aus Empörung über die große Zahl der Opfer unter ihren Brüdern - und aus dem Gefühl heraus, dass ihre Wahlteilnahme eine Billigung des für das Gemetzel verantwortlichen politischen Systems wäre - am Wahltag zu Hause. Многие палестинские граждане Израиля, возмущённые числом своих погибших собратьев - и считающие, что голосование будет означать поддержку политической системы, ответственной за эти гибели - снова отказались участвовать в выборах.
Während die öffentliche Empörung über die Vorwürfe aus Amerika und Großbritannien gegenüber dem pakistanischen Geheimdienst ISI anschwoll, zeigten Fernsehsender rund um die Uhr Bilder von der Verwüstung und dem Leid, das Überschwemmungen im Nordosten des Landes verursacht hatten, die schlimmsten seit mehr als 80 Jahren. Общественный гнев на обвинения из Америки и Англии в адрес Межведомственной разведки Пакистана (ISI) увеличился после того, как круглосуточное телевидение показало разрушения и страдания в результате наводнения в северо-западной части страны, самого страшного за более чем 80 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.