Exemplos de uso de "Erinnerung" em alemão

<>
Diejenigen von Ihnen, die sich an Al Gore während seiner ersten Amtszeit und während seiner erfolgreichen aber ungewählten Präsidentschaftskandidatur erinnern, werden ihn als hölzern und nicht ganz bei sich selbst in Erinnerung haben. Те из вас, кто помнит Альберта Гора во время первого срока, а потом и в течение успешной, но проигранной президентской кампании, возможно, вспомнят, как он был зажат, словно сам не свой.
Die Wahlen brachten vielen Amerikanern in Erinnerung, dass die USA dem Fortschritt verpflichtet und auch in der Lage sind, ihn zu erzielen - indem sie nach einer idealen Vision ihres Landes streben. Выборы напомнили многим американцам, что США являются страной, приверженной и способной к прогрессу - продвижению вперед к идеальным представлениям.
Man muss sich in Erinnerung rufen, dass der Präsident damals furchtbare Umfragewerte hatte, also dachten wir: Вы должны помнить, что в тот момент президент был в ужасной форме, так что мы думали:
Trotzdem ist, obwohl Carnegies Theorie irgendwie schlüssig scheint (deshalb ist sein Essay über ein Jahrhundert später so gut in Erinnerung geblieben), nicht eindeutig klar, ob er mit seiner Annahme, dass erfolgreiche Geschäftsleute die besten Verwalter wohltätiger Stiftungen abgeben, Recht hatte. Но даже при этом, в то время как в теории Карнеги есть определенный смысл (именно поэтому его эссе хорошо знают и помнят через сто лет после его написания), совсем не представляется бесспорным то, что успешные бизнесмены являются лучшими управляющими благотворительными фондами.
"MANIAC hat seine Erinnerung verloren." Математический и Цифровой Интегратор и Калькулятор, "потерял память".
Geschichtliche Erinnerung und technisches Versagen Историческая память и инженерные ошибки
Rufen Sie sich das in Erinnerung. Вспомните об этом.
Behalten Sie uns in guter Erinnerung! Не поминайте лихом!
Erinnerung an den Wert des Vergessens Помня о важности забывания
Genau das ist eine [undeutliche] Erinnerung. Для меня представляет интерес создание архитектурых сооружений,
Die Kindern hatten ein photografisches Erinnerungsvermögen. У меня есть фотография, сделанная изнутри группы детей,
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Давай сфотографируемся на память.
Sein Foto blieb uns allen in Erinnerung. Все мы помним эту фотографию.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt. Она стёрла его из своей памяти.
Rufen Sie es sich richtig in Erinnerung. Подумайте над этим хорошенько.
Zur Erinnerung, sie haben kein Englisch gelernt. Обратите внимание, они не учили английский язык,
Es ist eine zärtliche Erinnerung an vergangene Zeiten. Это добрая память о былых временах.
Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung. Событие ещё свежо в нашей памяти.
Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung Турция, Армения и бремя памяти
Wie werden wir in 200 Jahren in Erinnerung sein? Как о нас будут вспоминать через 200 лет?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.