Exemplos de uso de "Erstaunlich" em alemão com tradução "удивительный"
Traduções:
todos258
удивительный107
удивительно39
невероятный13
замечательный9
изумительный6
невероятно3
необычайный2
замечательно1
изумительно1
впечатляющий1
outras traduções76
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Große Schaffenskraft ist erstaunlich, absurd, rational, irrational mitreißend.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Es war erstaunlich, von einem Priester empfangen zu werden.
Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник -
Aus wissenschaftlicher Sicht aber sind sie deshalb erstaunlich, weil sie Wächter sind.
Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые.
Selbst wenn er käme, wäre es erstaunlich, wenn er Schmiergeld ablehnen könnte.
А если бы инспектор и пришёл туда, то было бы удивительно, если бы он смог устоять от соблазна взятки.
Unsere Ergebnisse zeigen ein erstaunlich nuanciertes Bild der Werthaltungen in Saudi Arabien.
Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
Aber gleichzeitig hatten sie eine klare Kenntnis des Waldes, die erstaunlich war.
И в то же время они прекрасно знали лес, это было просто удивительно.
Es ist dagegen erstaunlich schwer für mich, einen fidschianischen Kinofilm zu sehen.
Однако, мне удивительно сложно посмотреть фильм фиджийского производства.
Kurz nach Geburt getrennt treffen sie sich später im Patentbüro - einander erstaunlich ähnlich.
разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи.
Ich denke wirklich, die Menschen sind erstaunlich und schlau und sie sind interessiert.
я считаю, что люди удивительны и умны и им не все равно.
Angesichts all dieser Einflüsse wäre es erstaunlich, wenn unser Verhalten dadurch nicht beeinflusst wäre.
Да и было бы удивительно, если бы при наличии такого окружения, наше поведение не изменилось бы.
Die Sichtweisen widersprechen sich immer mehr - und das auf eine erstaunlich offensichtliche und beunruhigende Weise.
Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Köpfchen eine solche Masse an Unwissenheit stecken kann.
Это удивительно, как может быть в такой маленькой голове такая масса невежества.
Natürlich gibt es Leute denen das hier nicht gefält und Leute, die es sehr erstaunlich finden.
Конечно, найдутся несогласные или люди, которые считают это удивительным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie