Exemplos de uso de "Gültigkeit" em alemão
Unsere Art chemischer Ausblühung hat Allgemeingültigkeit.
У нас есть общность со всем в этой Вселенной.
Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes.
В универсальности этого закона не сомневается ни один учёный.
Kulturelle Offenheit birgt daher das Risiko, die Gültigkeit unserer Werte abzumindern.
Таким образом, открытость культур несет в себе опасность девальвации наших ценностей.
Die Allgemeingültigkeit, um es zu wiederholen, sind wir - wir sind die Stadt.
Универсальность, повторю, это мы - мы и есть город.
Infolgedessen legt Europa einen zentralen Schwerpunkt auf die Allgemeingültigkeit von Menschenrechten und Freiheiten.
В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод.
Tatsächlich belegen tausende von Experimenten mit Tieren und Menschen die Gültigkeit von Hamiltons Regel.
Тысячи экспериментов с участием людей и животных подтверждают правоту "правила Гамильтона".
Wenn die globale Entwicklung in Gefahr ist, dann könnten auch Malthus Theorien wieder Gültigkeit erlangen.
Если глобальное развитие находится в опасности, то в опасности также и последний триумф над идеей Мэлтуса.
Scheinbar hat ihre Gültigkeit gemeinsam mit den Währungen der einst boomenden Märkten Ostasiens an Wert verloren.
Валюта Восточной Азии, казалось бы, обесценилась вместе с ее когда-то процветающей экономикой.
Damals wurde auf der NVV-Überprüfungs- und Verlängerungskonferenz die Gültigkeit des Vertrages auf unbestimmte Zeit verlängert.
Но на ней были приняты три других документа:
Für Netanjahu bedeutet die Schaffung eines palästinensischen Staates das Ende des Konflikts und die Endgültigkeit der Forderungen.
Для Нетаньяху создание палестинского государства означает конец конфликта, а также окончание претензий.
Für mich hat die Unterscheidung von Keynes zwischen der Agenda der Privatperson und der des Staates noch immer Gültigkeit.
Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики.
Und dies wiederum - diese Allgemeingültigkeit - wird unterdrückt im lautstarken Gebrauch von Religion - Missbrauch von Religion - zu Gunsten ruchlosen Gewinnstrebens.
Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей.
Mehr noch, die herangezogenen Vergleiche stammen aus unterschiedlichen Schwellenländern und sind daher von fragwürdiger Gültigkeit in Bezug auf postkommunistische Länder.
Более того, оно основывается на опыте различных развивающихся рынков, чье сходство с посткоммунистическими экономиками стоит под вопросом.
Überdies behält das Prinzip "ein Mitglied, eine Stimme" weiterhin seine Gültigkeit und zwar für alle Mitglieder, die ihr Stimmrecht ausüben.
Более того, принцип "один член - один голос" останется действительным и в будущем, и будет распространяться на всех членов, имеющих право голоса.
Die ältesten und erfolgreichsten Universitäten in den USA wurden von britischen Religionsdissidenten gegründet, für die die Unternehmensform noch lebendige Gültigkeit besaß.
Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie