Sentence examples of "Gebären" in German

<>
Sie sind qualvoll zu gebären. он подвергает страданиям рожающих женщин.
Die Lebenden gebären die Geister. Таким образом, живущие рождают духов.
Im Südsudan sterben mehr Mädchen beim Gebären, als die Grundschule abschließen. в Южном Судане больше девочек умирает от родов, чем заканчивает начальную школу.
Saima wird dir keinen Jungen gebären." Саима не собирается рожать тебе сына".
Das Gebären war so gefährlich, dass sie Angst um ihr Leben hatten. Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Ich hatte keine Babys, weil Köpfe nicht gebären können. У меня нет детей, потому что головы не рожают их.
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же.
Sie gebären zu Hause, vielleicht noch mit Hilfe eine Hebamme, die meist keine medizinische Ausbildung hat. Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки.
Dann gehen Sie ins Baragwanath Krankenhaus außerhalb von Johannesburg in Südafrika und sehen 8.000 HIV-positive Frauen, die schwanger sind und ein Kind gebären. А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин.
Rechtfertigt die Verschiedenheit derart brutale Todesfälle und sinnlose Gewalt gegen Frauen, einfach weil ein angeblich traditioneller Brauch zulässt, dass sie verheiratet werden, bevor ihr Körper ausgewachsen ist, und dass ihnen medizinische Betreuung vorenthalten wird, wenn sie gebären? Разве разнообразие оправдывает такую жестокую смерть и бессмысленное насилие над женщинами только потому, что некоторая предположительно традиционная практика позволяет им выходить замуж раньше того, как их тела готовы к этому, и лишает их медицинского обслуживания, когда они рожают?
Sie wurde letztes Jahr geboren. Она была рождена в прошлом году.
Meine Mutter gebar mich als Sechzehnjährige. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Ich wurde in der Sowjetunion geboren. Я рождён в Советском Союзе.
Und so wurde GPS geboren. Так была рождена система GPS.
Meine Mutter gebar mich als Sechzehnjährige. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Wegen des Schocks gebar sie zu früh. Из-за шока она родила раньше времени.
Leben heißt, langsam geboren werden. Жизнь - это медленное рождение.
Meine Mutter gebar mich mit sechzehn Jahren. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Dieser Raum wurde für diesen Moment geboren. Все люди в этом зале были рождены специально для этого момента.
Meine Mutter gebar mich mit sechzehn Jahren. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.