Exemplos de uso de "Gefahren" em alemão com tradução "опасность"
Traduções:
todos1070
опасность380
риск196
угроза165
ехать82
ездить69
поехать55
проезжать25
кататься15
возить5
переезжать3
везти3
доезжать3
прокатиться2
outras traduções67
Beide waren sich der Gefahren politischer Reformen bewusst.
Оба они понимали опасность политических реформ.
Die Gefahren dieses Ansatzes sollten mittlerweile offensichtlich sein.
Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна.
Die größten Gefahren ergeben sich für die europäische Integration.
Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
Sie müssen gegen alle Gefahren am Strand gewappnet sein.
Итак, они должны пережить все опасности пляжа,
Abrüstung muss drohende Gefahren durch andere Waffen vorhersehen können.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
Die Gefahren in Fernost drohen sogar nach Europa zurückzuschwappen.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
Allerdings sind die Gefahren bei einer solchen Operation sehr hoch
Конечно, опасность при такой операции очень большая
Die Gefahren von Währungskrieg und Protektionismus sollten nicht unterschätzt werden.
Не стоит недооценивать опасность валютной войны и протекционизма.
Im neuen Umfeld der komplexeren Finanzmärkte lauern Gefahren an versteckten Orten.
В новом мире более сложных финансовых рынков опасность может скрываться в самых потайных местах.
Doch aufgrund politisch unzureichender Maßnahmen lauern unter der Oberfläche weiter Gefahren.
Но недостаточно сильная экономическая политика позволила опасности затаиться на время.
Bürgerkriege zu beenden ist ein Prozess voller Gefahren, Frustration und Rückschläge.
прекращение гражданских войн это процесс, сопряженный с опасностями, разочарованиями и неудачами.
Der Golfkrieg bestätigte die US-Militärmacht und die uralten Gefahren des Appeasements.
Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
Es gibt uns Hoffnung, dass US-Präsident Barack Obama diese Gefahren erkennt.
Это дает нам надежду на то, что американский президент Барак Обама признает эти опасности.
Auf diese Weise werden die Gefahren durch die Abneigungen der Menschen eingedämmt.
Таким образом, опасности, таящиеся в общественных антипатиях, могут быть сдержаны.
Sie haben nie gehörten Gefahren der Natur und Eingriffen des Menschen widerstanden.
Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека,
Aber zu viel Medienkonsum setzt uns Gefahren aus, die wir meiden sollten.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie