Exemplos de uso de "Gegen-" em alemão

<>
Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott. Кипр борется против угрозы национального банкротства.
Und dann behielt ihn die Regierung für sich und benutzte ihn als politisches Druckmittel gegen Moi, der der reichste Mann war - immer noch der reichste Mann in Kenia ist. И потом отчет оказался в руках у правительства и оно стало использовать отчет как рычаг для политического давления на Муа, который был самым богатым человеком - всё еще остается самым богатым человеком - в Кении.
Ich bin gegen den Krieg. Я против войны.
Die Waren können nur gegen Bestätigung ausgehändigt werden Передача товара возможна только по предъявлению подтверждения
Besonders katastrophal ist die Tatsache, dass die heutigen Eliten den in Zukunft möglichen Verlusten von Hunderttausenden von Menschenleben, den humanitären und sozialen Katastrophen, deren Zeugen wir bereits heute sind, sowie den Verbrechen gegen die Menschlichkeit, wie wir sie aus der älteren und neueren Geschichte kennen, in vollkommener Ignoranz gegenüber stehen. Прежде всего трагично то, что нынешняя элита полностью игнорирует последствия в сотни тысяч жертв в будущем, гуманитарные и социальные катастрофы, которые мы уже сейчас наблюдаем, наряду с преступлениями против человечности, как мы это знаем из старой и новой истории.
Was haben Sie gegen Sonnenbrand? Что у вас есть от солнечных ожогов?
Februar gegen den lybischen Regierungschef Muammar al-Gaddafi haben Oppositionskräfte einen Nationalen Übergangsrat (Transitional National Council, TNC) und ein Komitee zur Krisenbewältigung gegründet, das als Übergangsregierung fungieren soll. В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль-Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства.
Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen. Обычно я ложусь спать около одиннадцати.
Sie wurde mit 13 gegen ihren Willen verheiratet. Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет.
Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott. Кипр борется против угрозы национального банкротства.
Er hatte gegen die Verkehrsregeln verstoßen Он нарушил правила дорожного движения.
Assange droht die Auslieferung nach Schweden wegen der Anklage in einem Sexualdelikt, nachdem seine Möglichkeiten nach britischem Recht ausgeschöpft sind, seit der Oberste Gerichtshof seinen Einspruch gegen die Auslieferung Anfang des Monats abgelehnt hat. Ассанжу грозит экстрадиция в Швецию по обвинениям в сексуальных преступлениях после того, как он исчерпал свои возможности в соответствии с британским законом, когда Верховный суд отклонил его апелляцию на экстрадицию ранее в этом месяце.
Kann man das Ticket gegen ... eintauschen? Можно обменять билет на…?
Im Jahr 1973, nach der Überquerung des Suezkanals, hatten ägyptische Infanteristen zu Tausenden unbeirrbar ihre Stellung gegen vorrückende israelische Panzer behauptetet. Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков.
Sie sind gegen die Halsrötung Они против покраснения горла
Es war Samstag, und er spielte ganz allein, er schoss einfach einen Ball gegen eine Wand. Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen. Обычно я ложусь спать около одиннадцати.
Sie sind gegen die Halsrötung Они против покраснения горла
Wagen mit der Nr. 18 außer Kontrolle nach dem Ausgang aus Kurve 2 und kollidierte mit Stewart, wobei beide Wagen gegen die Mauer fuhren. машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену.
Ich möchte mein Ticket (gegen…) tauschen. Я хочу поменять билет (на…).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.