Exemplos de uso de "Geschäftsmännern" em alemão com tradução "бизнесмен"

<>
Traduções: todos84 бизнесмен79 деловой человек5
Wir sprechen von aggressiven Geschäftsmännern oder aggressiven chirurgischen Eingriffen in eher positiven Begriffen. Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
Und dann beruflich mit zwei von Indiens größten Geschäftsmännern zusammengearbeitet, in deren Startup-Unternehmen. А после профессионально работал с двумя крупнейшими бизнесменами Индии но уже в их проектах.
Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
Wie ein Geschäftsmann mir einmal sagte: Как сказал один бизнесмен в Нью Йорке, "Всё, что нравилось ей, нравилось мне".
Chinesische und ausländische Geschäftsleute klagen auch nicht. Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
Geschäftsleute, Medienmogule und Architekten strömen in das Land. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Flores bietet dagegen rechtliche Sicherheit für Geschäftsleute und Investoren. Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона.
Er ist Soldat, Lehrer, Politiker, Vize-Bürgermeister und Geschäftsmann. Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes. первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Die sind die Nomadenmädchen, die zu Prostituierten für afghanische Geschäftsleute wurden. Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Vor zwanzig Jahren hätten solche Entwicklungen vor allem Banker und Geschäftsleute interessiert. Двадцать лет назад подобные новости заинтересовали бы в основном только банкиров и бизнесменов.
Leider setzt diese Art von Reaktion auf korrupte Geschäftsleute einen Teufelkreis in Gang: К сожалению, попытка исправить бизнесменов таким образом приводит к порочному кругу:
Außerdem kommen jedes Jahr ca. 30 Millionen Besucher (Studierende, Geschäftsleute, Touristen) ins Land. Кроме того, около 30 миллионов людей (студенты, бизнесмены, туристы) въезжают в страну каждый год.
Ein Geschäftsmann kommt in das Büro eines Ministers und erklärt, er brauche Hilfe. Бизнесмен заходит в офис правительственного министра и говорит, что ему нужна помощь.
Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen. На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий.
Lassen Sie es mich kurz für unsere Geschäftsleute im Publikum zusammenfassen in 3 Grundregeln. Позвольте подвести итог, для бизнесменов, находящихся сейчас в аудитории, тремя правилами, тремя основными правилами.
Als Geschäftsleute von dieser "Standpauke" erfuhren, verließ sie der Mut, Rybkins Partei zu finanzieren. Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
Wer sind diese Geschäftsleute, die Präsident Jiang Zemin hofiert und wie gehen sie vor? Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Plötzlich waren brasilianische Waren billiger als argentinische, und Brasiliens Konsumenten und Geschäftsleute reduzierten ihre Käufe. К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Als erfolgreicher Geschäftsmann könnte er ein Ombudsmann und Whistleblower werden, was eine echte Neuerung wäre. Будучи успешным бизнесменом, он мог стать омбудсменом и обвинителем, что было бы настоящей инновацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.