Exemplos de uso de "Geschaffen" em alemão com tradução "создавать"

<>
Dies hat neue Möglichkeiten geschaffen. И это создает возможность.
Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen. Была создана специальная рабочая группа.
Wieder hatten wir etwas Magisches geschaffen. Мы снова создали магию.
Es wurde eine spezielle Arbeitsgruppe geschaffen. Была создана специальная рабочая группа.
Aber Traditionen können auch geschaffen werden. Но традиции можно и создавать.
Jetzt wurde ein organischer Roboter geschaffen. То есть они создали органического робота.
wir sind geschaffen, um uns zu vermehren. мы - животное, созданное для размножения.
Wir haben eine friedliche Europäische Union geschaffen. Мы создали мирный Европейский союз.
Richter Russell hatte das Veteranen-Gericht geschaffen. Судья Рассел создал суд ветеранов.
Ein ländlicher Markt muss vollkommen neu geschaffen werden. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
Erneut hatten Wissenschaftler faktisch Leben im Reagenzglas geschaffen. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
Sie haben einen Lebensraum für Daves Glück geschaffen. Они создали среду счастья для Дэйва.
Wir sind nicht dafür geschaffen, so etwas zu tun. Мы не созданы для этого.
Wir haben das Gegenteil des Diagnostikhandbuchs der Geisteskrankheiten geschaffen: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
So komplex ist die Wirtschaft, die wir geschaffen haben. Настолько сложна экономика, которую мы создали.
Wir haben in gewisser Weise eine neue Verbrauchseinheit geschaffen. Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
Da wollen wir, das Ideen ausprobiert und geschaffen werden. Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи.
Die Stimme wurde von einer schottischen Firma namens CereProc geschaffen. Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Zunächst einmal müssen innerhalb der EU einheitliche Bedingungen geschaffen werden. Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Aber DNA hat tatsächlich einen Weg geschaffen schneller zu lernen; Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.