Exemplos de uso de "Grundprinzip" em alemão com tradução "основной принцип"

<>
Unglücklicherweise hat man bis heute ein Grundprinzip der modernen Demokratie noch nicht erfasst: К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии:
Die Grundprinzipien der Grammatik sind gar nicht so schwer. Основные принципы грамматики не так уж трудны.
Sein ganzes Leben hielt Friedman an den folgenden fünf Grundprinzipien fest: В течение всей своей жизни Фридман придерживался пяти основных принципов:
Der G20-Gipfel sollte außerdem als Gelegenheit genutzt werden, ein paar Grundprinzipien zu bekräftigen. Встреча "большой двадцатки" также должна стать поводом для подтверждения некоторых основных принципов.
Präsident George W. Bushs Reaktion auf die Anschläge kompromittierte Amerikas Grundprinzipien, untergrub seine Wirtschaft und schwächte seine Sicherheit. Ответ президента Джорджа Буша-младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность.
Es ist allerdings höchste Zeit, dass einige Grundprinzipien der Wissenstheorie und der Wissenschaftsphilosophie Eingang in die Institute der Betriebswirtschaftslehre finden. Однако уже давно пора ввести некоторые основные принципы теории знаний и философии в школах администрации бизнеса.
Im Bereich der Energie sucht es sich einzelne EU-Mitgliedsstaaten aus und unterzeichnet mit diesen langfristige Verträge, die die Grundprinzipien der gemeinsamen Strategie der EU untergraben. По вопросам энергии она отбирает отдельные государства-члены ЕС и подписывает долгосрочные сделки, которые подрывают основные принципы общей стратегии ЕС.
Doch waren viele Japaner sprachlos, als sie erfuhren, dass ihr Finanzminister erst anfing, sich mit den Grundprinzipien der Wirtschaftslehre auseinanderzusetzen, nachdem er sein Amt angetreten hatte. Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность.
So scheint die Welt in eine neue Ära einzutreten, in der die Grundprinzipien des Finanzwesens in die kapitalistische Weltwirtschaft und in unser Leben tiefgreifender als je zuvor integriert werden. В самом деле, мир, кажется, входит в стадию своего развития, в которой основные принципы финансов будут интегрированы в мировую капиталистическую экономику и нашу жизнь более основательным образом, чем когда-либо.
Angesichts dessen allerdings, dass große Teile der Öffentlichkeit die Grundprinzipien der Fünften Republik unterstützen - wie beispielsweise die Direktwahl des Präsidenten und eine starke Exekutivgewalt - wird eine Neuausrichtung der politischen Institutionen Frankreichs wohl eher nicht zu einer substanziellen Veränderung der Verfassungsstruktur von 1958 führen. Но, принимая во внимание то, что большая часть общественности поддерживает основные принципы Пятой республики, такие как прямые выборы президента и сильная исполнительная власть, любое ребалансирование политических институтов Франции не приведет к существенным изменениям конституционной структуры 1958 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.