Exemplos de uso de "Hass" em alemão

<>
Manchmal wird aus Liebe Hass. Иногда любовь сменяется ненавистью.
Ich hass es, allein zu leben. Ненавижу жить один.
Oder wird neuer Hass entstehen? Или это вызовет новый подъем ненависти?
Eigentlich würde die Frau, die ihren Hass auf Europa beteuert hat, die Türkei trotzdem gern in der EU sehen. В действительности, женщина, которая заявляла, что она ненавидит Европу, на самом деле очень хотела бы видеть Турцию в составе Евросоюза.
Schließlich ist Hass kein strafbares Verbrechen. Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
Beide zerstörten die Weimarer Republik und agierten dabei wie eine Art böser Zwillinge, die einander hassten, denen jedoch zugleich ein Hass gegen Christentum und Demokratie gemein war. Обе разрушили Веймарскую Республику, действуя, как близнецы-злодеи, которые ненавидели друг друга, но, тем не менее, разделяли общую ненависть к христианству и демократии.
Manchmal verwandelt sich Liebe in Hass. Иногда любовь сменяется ненавистью.
Wohlwollen, liebende Freundlichkeit anstelle von Hass. щедрость и доброта душевная - против ненависти.
extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass". крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Ich empfinde keinen Hass meinem Bruder gegenüber. У меня нет ненависти к моему брату.
Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder. У меня нет ненависти к моему брату.
Sie ist kein Ort für Hass und Zorn. Она не служит ареной ненависти и гнева.
Im Gegenteil, er hatte Verständnis für ihren "brennenden Hass". Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
Solch eine Gleichgültigkeit ist gefährlicher als Wut oder Hass. Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Die Siedlungen schüren den Hass der Palästinenser auf Israel. Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Der Hass auf die Konservative Partei hatte seinen Höhepunkt erreicht. Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии.
Aber immer noch wird unsere Friedensvision durch Hass und Blutvergießen blockiert. Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки.
Hunderttausende Kinder und Jugendliche wachsen mit religiösem Hass und Geschichtsfälschung auf. Сотни тысяч детей и молодых людей воспитываются на религиозной ненависти и фальсифицированной истории.
Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Und Machiavelli machte deutlich, dass ein Fürst Hass unter allen Umständen vermeiden sollte. А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.