Exemplos de uso de "Hauptsächlich" em alemão

<>
Daher, so funktioniert es hauptsächlich. Вот так вкратце работает эта система.
Der Jemen hat hauptsächlich zwei Probleme: У Йемена есть две ключевые проблемы:
Es gibt hierfür hauptsächlich vier Gründe: На это было четыре основных причины:
Davon würde allerdings hauptsächlich Deutschland profitieren. И больше всего от этого выиграет Германия.
Dabei folgt die chinesische Führung hauptsächlich drei Erkenntnissen: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Ich bin Ökologe, hauptsächlich eine Ökologe für Korallenriffe. Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах
Auch für Amerika ist das Problem hauptsächlich ein innenpolitisches. Для Америки данная проблема также больше относится к внутренней политике.
Wir verwendeten hauptsächlich einen ihrer eigenen Auftritte als Datenquelle. Мы на самом деле использовали одно из её выступлений в качестве исходного источника данных.
In japanischen Pornos werden hauptsächlich Schulmädchen präsentiert - oftmals gefesselt. В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Es ist also hauptsächlich eine Frage der Kosten und Normen. Итак, на сегодня это вопрос денег и стандартов.
Und hauptsächlich tendiert die Reaktion in eine Richtung wie diese. Реакция обычно бывает такой.
Einige Leute sagen, dass die Demokratie hauptsächlich auf Wahlen beruht. Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
Da wissenschaftliche Daten hauptsächlich nur bis zum zweiten Weltkrieg zurückgehen, höchstens. потому что научные данные, в лучшем случае, относятся к периоду Второй Мировой.
Wir verwenden also die Instrumente des Handels hauptsächlich für unsere eigene Arbeit. Поэтому мы используем коммерческие инструменты в своей работе.
Im letzten Jahrhundert fand Innovation hauptsächlich bei Prozessen, Produkten und Dienstleistungen statt. В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Beides werden wir hauptsächlich brauchen, um einen fotorealen, digitalen Charakter zu kreieren. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Früher ging es bei den Tea Party-Veranstaltungen hauptsächlich um säkulare Themen: Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы:
Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war. Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Da Blasen hauptsächlich sozial-psychologische Phänomene sind, sind sie auch schwierig zu kontrollieren. Поскольку по существу пузыри являются социально-психологическим явлением, они плохо поддаются контролю по самой своей природе.
Nun, es gibt sozusagen Führungsentscheide, aber hauptsächlich lautet die Antwort - jeder und niemand. Итак, есть своего рода основные вопросы, на большинство из которых ответ был бы - все и никто.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.