Exemplos de uso de "Hauptsächliches" em alemão
Traduções:
todos92
главный92
Hauptsächliches Opfer einer auf die Untergrabung der Guerilla ausgerichteten Strategie, die zu Zwangsarbeit, dem Einsatz menschlicher Minenräumer und massiver Umsiedlungen ganzer Dörfer geführt hat, ist die Zivilbevölkerung.
Гражданские лица стали главными жертвами стратегии, направленной на подрыв партизанского движения, что привело к принудительному труду, использованию людей в качестве минных тральщиков и массовым переселениям целых деревень.
Die hauptsächliche treibende Kraft ist tatsächlich Fleisch.
Главным элементом здесь является, конечно, мясо.
Dieses Problem weist zwei hauptsächliche Bestandteile auf.
В этой проблеме есть две главные составляющие.
Auf der saudischen Reformagenda stehen hauptsächlich innenpolitische Aufgaben.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Darin besteht wohl die hauptsächliche Lehre von Tschernobyl:
Это, возможно, является главным уроком Чернобыля:
Anschließend wurden hauptsächlich unter einer Mitte-Rechts-Regierung mehrere Produktmärkte dereguliert:
Впоследствии, главным образом во время правоцентристского правительства было прекращено регулирование нескольких рынков:
Stattdessen stellen Chinas Reserven hauptsächlich eine Garantie für Amerikas Schulden dar.
Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
Wie immer sind die Opfer hauptsächlich zwischen die Fronten geratende Zivilisten.
Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
Kenneth Rogoff, der hauptsächliche Ökonom des IMF, spricht für die Verteidigung.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Die hauptsächliche Rolle des Fonds sollte es sein, dies zu überwachen.
Главной ролью МВФ должен быть мониторинг.
Natürlich liegt das hauptsächlich daran, dass der Klimawandel so gute Bilder hat.
Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
Die Macht der Türkei besteht hauptsächlich aus der dynamischen Wirtschaft des Landes.
Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику.
In einer Volkswirtschaft, die kein Öl besitzt, ist Arbeit der hauptsächliche Wohlstandsmotor.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
Einhundert Jahre später, besteht unser Handel aus Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao.
Спустя сто лет мы по прежнему торгуем сырьем, главным образом золотом, лесом и какао.
Die hauptsächliche Herausforderung für diese beiden Viren ist, dass sie sich ständig verändern.
Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются.
Das sind die beiden hauptsächlichen ziemlich binären Gegensätze innerhalb der Logik des Urheberrechts.
Логика зашиты авторского права зиждется на двух осях, на двух главных вопросах.
Für Obama bildet Afrika bislang hauptsächlich den Hintergrund, vor dem er seine amerikanische Identität definiert.
Африка для Обамы пока остается, главным образом, фоном, который он использует для определения свой принадлежности к Америке.
Wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist?
Хотим ли мы на самом деле остаться с 600 языками и одним главным - английским или китайским?
Im ersten Quartal dieses Jahres meldeten einige Banken Gewinne, die hauptsächlich auf Bilanzierungstricks und Handelsgewinnen (sprich:
Некоторые банки на самом деле сообщали о доходе в первом квартале этого года, который, главным образом, был основан на фокусах с отчетностью и торговой прибылью (читайте:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie